Mr. Speaker, I rise today on Bill C-24, the bill put forward by the Minister of International Trade, the softwood lumber products export charge act, 2006 As I was considering the fact that I would be speaking today, a thought crossed my mind that this softwood sellout kind of matches a definition I have used for years relative to
some folks who have passed through the House, minis
ters, members, even governments, that we ...[+++]ordinary folk call rogues and scoundrels.Monsieur le Président, j'interviens aujourd'hui au sujet du projet de loi C-24, la Loi de 2006 sur les droits d'exportation de produits de bois d'oeuvre, présenté par le ministre du Commerce international. En pensant aux propos que j'allais tenir ici aujourd'hui, l'idée m'est venue à l'esprit que
cette capitulation dans le dossier du bois d'oeuvre corre
spondait en quelque sorte à des qualificatifs que j'emploie depuis des années à l'égard de certaines personnes qui ont siégé à la Chambre, des ministres, des
députés et ...[+++] même des gouvernements, des gens que nous, les gens ordinaires, appelons des voyous et des vauriens.