Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government sent troops " (Engels → Frans) :

What the government does to the military makes no sense. Yet it somehow feels it is right that its members should come to the House and suggest that they are good because they have sent troops over to Bosnia.

Ce que le gouvernement fait dans le secteur militaire n'a aucun sens, pourtant il pense que les députés devraient venir ici et déclarer que nous sommes très bons parce que nous avons soutenu envoyé des troupes en Bosnie.


I know that Bahrain is a particularly sensitive situation, that Saudi Arabia has sent troops there, and that Saudi Arabia and the Gulf Cooperation Council are helping us against Libya, but we would not want to trade the price of a barrel of oil and of the support for us against the Libyan Government for the price of silence regarding the Shi’ites who are currently being repressed by the government of Bahrain.

Je sais que le Bahreïn est une situation particulièrement délicate, que l’Arabie saoudite y a envoyé des troupes et que l’Arabie saoudite et le Conseil du Golfe nous aident contre la Libye, mais nous ne voudrions pas troquer le prix du baril de pétrole et de notre soutien contre le gouvernement libyen en mettant de l’autre côté le prix du silence par rapport aux chiites qui sont aujourd’hui réprimés par le gouvernement du Bahreïn.


When the Liberal government sent troops, we sent them to Camp Julian. Our mission was development, defence and diplomacy, and we have stuck to it.

Lorsque le gouvernement libéral a envoyé des troupes, c'est au camp Julian qu'il les a envoyées et la mission qu'il leur a confiée portait sur le développement, la défense et la diplomatie.


K. whereas violent crack downs stopped for a short time when the government proposed a national dialogue involving opposition activists and political associations however continued when Saudi Arabia sent in one thousand troops in support of the government and 500 police arrived from the United Arab Emirates,

K. considérant que les formes violentes de répression, qui s'étaient interrompues un court moment quand le gouvernement a proposé un dialogue national avec les militants de l'opposition et les associations politiques, ont toutefois continué depuis que l'Arabie saoudite a envoyé mille soldats à l'appui du gouvernement et que cinq cents policiers sont arrivés des Émirats arabes unis,


Afghanistan is a little different from other countries to which Canada has sent troops, because in this case, coalition forces overthrew a government that supported terrorism and trampled human rights.

L'Afghanistan est un peu différent des autres pays dans lesquels le Canada s'est impliqué, du fait que ce sont les forces de coalition qui ont renversé un gouvernement qui encourageait le terrorisme et bafouait les droits de la personne.


Mr. Leon Benoit (Lakeland, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the last time this government sent troops to Afghanistan it sent them without proper uniforms.

M. Leon Benoit (Lakeland, Alliance canadienne): Monsieur le Président, la dernière fois que le gouvernement a affecté des militaires en Afghanistan, il ne leur avait pas fourni l'uniforme approprié.


2. Calls on the Israeli Government immediately to stop the military operations against the Palestinian people in Gaza and the West Bank; calls for an international observation and protection mission to be sent to the 'Green Line' under the aegis of the United Nations, as a step towards a de-escalation of the violence; supports D’Alema’s proposal for the deployment of UN peacekeeping troops in Gaza;

2. demande au gouvernement israélien d’arrêter immédiatement les opérations militaires contre le people palestinien à Gaza et en Cisjordanie; demande l'envoi d'une force internationale d'observation et de protection sur la Ligne verte, sous l'égide des Nations unies, qui constituerait un pas vers la désescalade de la violence; appuie la proposition D’Alema relative au déploiement de troupes de maintien de la paix des Nations unies à Gaza;


The Government of Uzbekistan has still not agreed to an independent inquiry into the events that took place on 13 May 2005 in Andijan, where troops sent in by President Karimov crushed a popular uprising.

Le gouvernement d’Ouzbékistan n’a toujours pas autorisé qu’une enquête indépendante soit menée sur les évènements survenus le 13 mai 2005 à Andijan, où des troupes envoyées par le président Karimov ont réprimé un soulèvement populaire.


A. whereas the Government of Sudan (GoS) has sent 10 000 troops into Darfur to take up positions near civilian villages and refugee camps,

A. considérant que le gouvernement soudanais a envoyé 10 000 hommes au Darfour, afin qu'ils prennent position près de villages civils et de camps de réfugiés,


The about-face of the Minister of National Defence on the need to sent troops is the most deplorable example of the improvisation and lack of leadership of the Government of Canada in this conflict.

La volte-face du ministre de la Défense au sujet de la nécessité d'envoyer des troupes terrestres est l'exemple le plus déplorable de l'improvisation et du manque de leadership du gouvernement canadien pendant ce conflit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government sent troops' ->

Date index: 2022-01-03
w