Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government itself cannot » (Anglais → Français) :

We are talking about actual codes of practice and management practices, which implement those regulations to a degree of enforcement that the government itself cannot achieve.

Nous parlons de codes de pratique et de pratiques de gestion, qui donnent effet à ces règlements dans une mesure que les contrôles gouvernementaux eux-mêmes ne peuvent réaliser.


One might take exception to the composition of a committee that would fall out of the normal practices of Parliament but one cannot take lightly the idea that the House, the government, the opposition would agree to a motion, asked for by the government itself, to create a committee that would provide the coordination, the oversight and one that would review the laws and procedures governing the use of operational and national secu ...[+++]

Certains pourraient contester la création d'un comité qui constitue une entorse aux usages habituels du Parlement, mais on ne peut prendre à la légère l'idée que la Chambre, le gouvernement et l'opposition puissent s'entendre sur une motion proposée par le gouvernement lui-même en vue de créer un comité qui assurerait une coordination et une surveillance et qui reverrait les lois et les procédures régissant les exceptions touchant la sécurité opérationnelle et nationale et justifiant la non-divulgation d'information au Parlement, aux tribunaux et à la population canadienne, avec les responsables de la mise en application de ces règles et ...[+++]


If we cannot rely on the Azerbaijani Government to stay true to its commitment to democracy, human rights and the rule of the law through the various agreements it has itself signed with the EU, then Europe cannot consider Azerbaijan to be a credible partner at all; this is also true of trade relations.

Si nous ne pouvons pas faire confiance au gouvernement azerbaïdjanais pour qu’il respecte ses engagements en faveur de la démocratie, des droits de l’homme et de l’état de droit grâce aux différents accords qu’il a lui-même conclu avec l’UE, alors, celle-ci ne peut sûrement pas considérer l’Azerbaïdjan comme un partenaire crédible. Il en va de même pour les relations commerciales.


The government itself cannot give us this information in that form because the Supplementary Estimates for the last fiscal year have not yet been approved by Parliament.

Le gouvernement ne peut nous fournir l'information sous cette forme, parce que les budgets supplémentaires des dépenses du dernier exercice financier n'ont pas encore été approuvés par le Parlement.


At stake are the most essential values which distinguish civilisation from barbarism. The Portuguese Presidency cannot be stopped, must not allow itself to be intimidated by opposition from the Polish Government.

Les valeurs les plus fondamentales qui distinguent la civilisation de la barbarie sont en jeu. La présidence portugaise ne peut être arrêtée, elle ne doit pas se laisser intimider par l'opposition du gouvernement polonais.


2. Urges the Member States to consider all necessary measures available to help the aviation industry find a solution regarding withdrawn insurance cover, as the industry itself cannot be blamed for the risk of war and terrorism; demands that national governments assume responsibility for additional security costs;

2. prie instamment les États membres d'examiner toutes les mesures disponibles qui s'imposent pour aider l'industrie aéronautique à dégager une solution face à l'abandon de la couverture par les compagnies d'assurances, dans la mesure où cette industrie ne peut pas être tenue responsable du risque de guerre et d'attaques terroristes; demande que les gouvernements nationaux assument la responsabilité des coûts supplémentaires de sécurité;


It simply cannot afford a war, but instead of withdrawing from it, it seems that the Zimbabwean government has chosen to create new problems for itself and look for scapegoats.

Le Zimbabwe ne peut tout simplement pas se permettre cette guerre. Pourtant, au lieu de se retirer, le gouvernement de ce pays a apparemment préféré créer de nouveaux problèmes et chercher de nouveaux boucs émissaires.


– (NL) Mr President, these days, we cannot talk about Croatia without seeing it in the context of its neighbour Serbia, where the people are now finally throwing off the yoke of the authoritarian government clique. A clique which referred to itself as socialist, but managed to stay in power for more than ten years by using fascist methods alone.

- (NL) Monsieur le Président, nous ne pouvons parler aujourd'hui de la Croatie sans aborder son pays voisin, la Serbie, où la population se débarrasse enfin de cette clique administrative autoritaire qui se disait de tendance socialiste mais qui a utilisé des méthodes fascistes pour rester au pouvoir pendant un peu plus de dix ans.


I think it is astonishing that the government itself cannot get enough of its own members to a committee meeting.

J'estime qu'il est consternant que le gouvernement ne puisse assurer la présence de suffisamment de ses propres députés à une séance du comité.


How could we be expected to believe such a philosophy when the government itself cannot respect jurisdictions and is continually encroaching on their jurisdiction?

Comment peut-on croire à une philosophie semblable, alors que ce gouvernement n'est même pas capable de respecter leurs juridictions et empiètent continuellement dans leurs champs de compétence?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government itself cannot' ->

Date index: 2023-11-03
w