Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government forces including pro-government militias » (Anglais → Français) :

16. Forcefully denounces the widespread or systematic use by government forces, including pro-government militias and Shabbiha, of practices such as extrajudicial executions, arbitrary detention, enforced disappearance, torture and sexual violence, directed against civilians as state policy; condemns all violations of humanitarian and human rights law committed by armed rebel forces;

16. condamne fermement la pratique répandue ou systématique des exécutions sommaires, des détentions arbitraires et des disparitions forcées, des tortures et des violences sexuelles, de la part des forces gouvernementales, dont les milices progouvernementales ou chabiha, pratique dirigée contre les civils en tant que politique d'État; condamne toutes les violations du droit humanitaire et des droits de l'homme commises par les forces rebelles armées;


2. Strongly condemns the widespread or systematic practice of extrajudicial executions, arbitrary detention and enforced disappearance, torture and sexual violence against men, women and children committed by government forces, including pro-government militias and Shabbiha, directed against civilians as State policy;

2. condamne fermement la pratique répandue ou systématique des exécutions sommaires, des détentions arbitraires et des disparitions forcées, des tortures et des violences sexuelles, à l'encontre d'hommes, de femmes et d'enfants, de la part des forces gouvernementales, dont les milices progouvernementales ou chabiha, pratique dirigée contre les civils en tant que politique d'État;


The addition of CBSD to the IcSP aims to promote good governance in the public administration, including the ministries of defence and the armed forces, which are an integral part of the executive branch of government.

L'ajout du volet RCSD à l'IcSP entend promouvoir la bonne gouvernance dans l'administration publique, notamment au sein des ministères de la défense et des forces armées, qui relèvent de l'exécutif.


B. whereas in the report of the Independent International Commission of Inquiry on the Syrian Arab Republic widespread, systematic and gross violations of human rights and fundamental freedoms by the Syrian military, security forces and pro-government militias are documented; whereas the Commission of Inquiry concluded that crimes against humanity have occurred in Syria;

B. considérant que le rapport de la commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe de Syrie fait état de violations systématiques, répandues et flagrantes des droits de l'homme et des libertés fondamentales par l’armée et les forces de sécurité syriennes et par les milices pro-gouvernementales; que la commission d’enquête a conclu que des crimes contre l’humanité avaient été commis en Syrie;


(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions of every bill and proposed regulation that touches ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes l ...[+++]


(Return tabled) Question No. 422 Ms. Kirsty Duncan: With respect to nutrition in child and adolescent populations in Canada: (a) does government policy include recognition and acceptance of the principle that Canada’s children and adolescents are entitled to nutritious food (i) regardless of where they live, (ii) regardless of their family income, (iii) particularly when economic forces undermine efforts by parents and caregivers to ensure healthy eating; (b) given that the 1992 World Declaration on Nutrition, to ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 422 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la nutrition chez les enfants et les adolescents au Canada: a) la politique du gouvernement prévoit-elle la reconnaissance et l’acceptation du principe voulant que les enfants et les adolescents canadiens ont droit à des aliments nutritifs (i) peu importe l’endroit où ils vivent, (ii) peu importe leur revenu familial, (iii) particulièrement lorsque des forces économiques entravent les efforts des parents pour assurer de saines habitudes ...[+++]


It's usually portrayed as being primarily caused by militias and armed forces, including the armed forces of the government of the DRC and a whole range of militias on all sides.

En général, on dit que toutes les milices et les forces armées, dont celles du gouvernement, sont la cause principale.


27. Asks that all children under 18 be demobilised from all Chadian National Army (ANT) forces, including self-defence militias and all other paramilitary groups receiving Chadian Government support, and handed over to their families or to appropriate child protection agencies;

27. demande que tous les enfants de moins de 18 ans soient démobilisés de toutes les forces armées nationales tchadiennes, y compris les milices d'autodéfense et tous les autres groupes paramilitaires qui reçoivent un soutien du gouvernement tchadien, et qu'ils soient confiés à leurs familles ou à des agences appropriées de protection de l'enfance;


27. Asks that all children under 18 be demobilised from all Chadian National Army forces, including self-defence militias and all other paramilitary groups receiving Chadian Government support, and handed over to their families or to appropriate child protection agencies;

27. demande que tous les enfants de moins de 18 ans soient démobilisés de toutes les forces armées nationales tchadiennes, y compris les milices d'autodéfense et tous les autres groupes paramilitaires qui reçoivent un soutien du gouvernement tchadien, et qu'ils soient confiés à leurs familles ou à des agences appropriées de protection de l'enfance;


Senator Graham: - provided by the Government of Canada for the militia in Cape Breton and I take part in the sod-turning of another new building, I am taking part in positive moves by the Government of Canada for our militia and for our reserves, which have made outstanding contributions to our Armed Forces and to th ...[+++]

Le sénateur Graham: .fourni par le gouvernement à la milice du Cap-Breton et quand j'assiste à la levée de la première pelletée de terre pour la construction d'un nouvel immeuble, ce sont des gestes positifs du gouvernement du Canada pour la milice et nos forces de réserve, qui ont apporté des contributions exceptionnelles à nos forces armées et à notre pays.


w