Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "government detaining someone " (Engels → Frans) :

If the Supreme Court of Canada has already said that the government detaining someone for a period of time without review is unconstitutional, how does that provision in Bill C-31 pass constitutional muster, in your view?

Ensuite, nous sommes convaincus que le projet de loi C-31 est conforme à la Charte. Pourquoi?


[English] We will also need to clarify if the federal government has the authority to provide certain legal and economic protections for travellers who are detained for public health purposes, such as preventing someone from losing their job, as well as other things that have been mentioned by previous speakers.

[Traduction] Il nous faudra également préciser si le gouvernement fédéral a le pouvoir d'offrir certaines protections juridiques et économiques aux voyageurs qui sont détenus à des fins de protection de la santé publique, par exemple pour empêcher que quelqu'un perde son emploi ou pour d'autres choses qui ont déjà été soulevées par les députés qui ont pris la parole avant moi.


I am sure people trying to sneak across $200 worth of cigarettes that they are not allowed to bring across the border must be low in priority as compared to trying to detain and arrest someone who is maybe a terrorist threat to our country or to the U.S. We also call on the government to take steps to detain all spontaneous refugee claimants appearing without proper documentation.

Je suis convaincu que, dans la liste des priorités, ceux qui essaient de franchir la frontière avec 200 $ de cigarettes alors qu'il n'y ont pas droit sont loin derrière ceux qu'il faut arrêter et détenir parce qu'ils pourraient être des terroristes et menacer notre pays ou les États-Unis. Nous demandons aussi au gouvernement de prendre des mesures en vue de détenir tous les revendicateurs du statut de réfugié se présentant spontanément sans les documents appropriés.


Perhaps it is too generous and when the government decides to detain someone, they are processed under the immigration act and suffer what your clients have suffered.

Elle est peut-être trop généreuse et, quand le gouvernement décide de détenir quelqu'un, il applique laLoi sur l'immigration avec les conséquences que cela a entraînées pour vos clients.


All that said and done, I do realize that the problem that you and your colleagues have been struggling with, and many others, is what to do in the circumstance where you have detained someone under the guise of a case that is considered to be well founded and yet the government, for other reasons, feels incapable of or unwilling to remove the person to the country of his origin.

Cela dit, je comprends fort bien le problème avec lequel vous et vos collègues êtes aux prises, et bien d'autres : que faire lorsque vous détenez quelqu'un pour des motifs considérés solides, et lorsque le gouvernement, pour d'autres raisons, ne se sent pas capable ou disposé de renvoyer l'intéressé vers son pays d'origine?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government detaining someone' ->

Date index: 2023-02-07
w