Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government currency starts falling dramatically " (Engels → Frans) :

As I said earlier, if they start becoming quite popular and heavily used and the actual demand and usage of Bank of Canada currency or Canadian government currency starts falling dramatically, then I think they will definitely have to get into that business.

Comme je l'ai déjà dit, si elles devenaient soudainement très populaires et utilisées, au point où la demande et l'utilisation de la monnaie de la Banque du Canada ou du gouvernement du Canada commençaient à baisser radicalement, elle n'aurait d'autre choix à mon avis que de se lancer dans l'aventure.


Ironically, the metropolitan Toronto budget for destination marketing has been falling for the last three years and our province's destination marketing budget has been falling dramatically for the past seven or eight years, but this enlightened federal government has created the Canadian Tourism Commission which Mr. Lapointe alluded to earlier.

L'ironie, c'est que le budget de la région métropolitaine de Toronto pour la commercialisation des destinations diminue depuis les trois dernières années et le budget de la province a subi une réduction spectaculaire au cours des sept ou huit dernières années. Heureusement, le gouvernement fédéral dans sa sagesse a créé la Commission canadienne du tourisme à laquelle M. Lapointe a fait allusion tout à l'heure.


23. Draws attention to the dramatic social situation in the country; calls on the Ukrainian Government to fully disclose the strings attached to the agreement with the IMF, and calls for accompanying measures aimed at alleviating the current situation with regard, in particular, to the most vulnerable sections of the population; takes the view that the IMF conditions could increase internal tensions and lead to the rapid reduction of salaries and posts in public administration, which could result in an increase in corruption as a si ...[+++]

23. attire l'attention sur la situation sociale très dégradée dans le pays; demande au gouvernement ukrainien de divulguer intégralement les conditions de l'accord avec le FMI et l'invite à prendre des mesures d'accompagnement pour améliorer la situation actuelle, notamment pour les couches les plus vulnérables de la population; estime que les conditions posées par le FMI sont susceptibles d'aggraver les tensions internes et de provoquer une baisse rapide des salaires et du nombre d'emplois dans les administrations publiques, ce qui pourrait avoir pour corollaire une aggravation de la corruption; souligne l'accentuation du risque d'ap ...[+++]


24. Draws attention to the dramatic social situation in the country; calls on the Ukrainian Government to fully disclose the strings attached to the agreement with the IMF, and calls for accompanying measures aimed at alleviating the current situation with regard, in particular, to the most vulnerable sections of the population; takes the view that the IMF conditions could increase internal tensions and lead to the rapid reduction of salaries and posts in public administration, which could result in an increase in corruption as a si ...[+++]

24. attire l'attention sur la situation sociale très dégradée en Ukraine; demande au gouvernement ukrainien de divulguer intégralement les conditions de l'accord avec le FMI et l'invite à prendre des mesures d'accompagnement pour améliorer la situation actuelle, notamment pour les couches les plus vulnérables de la population; estime que les conditions posées par le FMI sont susceptibles d'aggraver les tensions internes et de provoquer une baisse rapide des salaires et du nombre d'emplois dans les administrations publiques, ce qui pourrait avoir pour corollaire une aggravation de la corruption; souligne l'accentuation du risque d'appa ...[+++]


If these allow less beneficial foreign collective labour agreements or less beneficial foreign legislation to apply, an increasing number of employers will start to go for those cost-saving options, and the income of the employees will fall dramatically.

Si ces arrêts permettent l’application de conventions collectives étrangères ou de législations étrangères moins favorables, de plus en plus d’employeurs choisiront ces options moins coûteuses, avec pour conséquence une chute rapide des revenus des salariés.


Recent political tensions and conflicts on the Islands have also seen tourist numbers fall dramatically, emphasising the necessity for democracy and good governance in the region in order to ensure the sustainability of this key sector.

Les tensions politiques et les conflits qui ont récemment touché les îles ont entraîné une chute considérable du nombre de touristes, mettant en évidence l'importance pour la région de renforcer la démocratie et la bonne gouvernance afin d'assurer la viabilité de ce secteur essentiel.


The present government emerged from the dramatic events of December 2001: confiscation of people's deposits inside the banks ("Corralito"), violent riots and ransacking, fall of two governments within one week.

Le gouvernement actuel est issu des événements dramatiques de décembre 2001: confiscation de l'épargne des particuliers par les banques ("corralito"), violentes émeutes et pillage, chute de deux gouvernements en une semaine.


Mr. Monte Solberg: Mr. Speaker, during that period of time starting in 1995, the government did cut expenditures dramatically for health care.

M. Monte Solberg: Monsieur le Président, durant cette période commençant en 1995, le gouvernement a sabré dans les sommes consacrées aux soins de santé.


The first argument was that by making disclosure mandatory, the number of donations would fall dramatically, and the government was concerned about this.

Le premier argument voulait que si on rendait obligatoire la divulgation, il y aurait une baisse notable de dons, et le gouvernement était inquiet quant à cette réalité.


In November 1999, it decided to unilaterally establish a double currency system between the Mark and a parallel currency; on 1 December, the Government of Montenegro declared the Mark to be the only legal currency in the territory of the republic and, as in Kosovo, the Commission has no powers to act and, in our opinion, it will also fall to the Federal Republic of Ger ...[+++]

En novembre 1999, ce pays a décidé d'établir unilatéralement un système de double monnaie entre le mark et une monnaie parallèle ; le 1er décembre, le gouvernement monténégrin a déclaré que le mark était la seule monnaie ayant cours légal sur le territoire de la république et, comme pour le Kosovo, la Commission n'a aucun moyen d'action. D'après nous, c'est à la banque centrale de la République fédérale allemande qu'il incombera de prendre les décisions pertinentes afin d'entreprendre des opérations autres que des opérations de frontloading, qui, comme je l'ai dit précédemment, se feront avec des succursales ou des filiales des banques ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government currency starts falling dramatically' ->

Date index: 2024-03-19
w