Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government admitted last » (Anglais → Français) :

I wonder if the minister could tell us, given that the immigration department has apparently now put a stop order on Americans who have moved in to take equipment out of the plant, if there is anything the government can do, admittedly last minute, to prevent the departure of this plant to North Dakota and some $30 million in federal money that was given to Mr. Buhler as part of the agreement by which he took over that plant.

Le ministre pourrait-il nous dire—étant donné que le ministère de l'Immigration aurait, semble-t-il, opposé une interdiction aux Américains qui sont venus sortir du matériel de l'usine—si le gouvernement peut faire quoi que ce soit, à la dernière minute, il est vrai, pour empêcher le départ de cette usine vers le Dakota du Nord, avec les 30 millions de dollars en fonds fédéraux qui ont été donnés à M. Buhler dans le cadre de l'accord de prise de possession de l'usine?


However, I must admit that I was somewhat surprised by the gesture that the Turkish Government made last autumn in support of the Iranian authorities.

Cependant, j’admets avoir été quelque peu surpris par le soutien exprimé l’automne dernier aux autorités iraniennes par le gouvernement turc.


We also bloated our public sector, spent and spent in the good years, borrowing more and more to create debts we could not even admit to when it looked as though the good times were gone forever, and creating a culture where a supposedly respected economist from the UK even last week stood up in front of one of our committees and claimed that governments can magic money.

Nous avons nous aussi laissé enfler notre secteur public. Les bonnes années, nous avons dépensé sans compter, empruntant encore et encore pour créer des dettes que nous n’avons même pas voulu admettre quand il a semblé que les beaux jours avaient disparu à jamais Nous avons créé une culture qui a permis, pas plus tard que la semaine dernière, à un économiste britannique apparemment respecté de déclarer devant l’une de nos commissions que l’État pouvait fabriquer de l’argent comme par magie.


An embarrassed British government admitted last Friday that large parts of the intelligence dossier on Iraq were copied from published academic articles, some of which were several years old, and some of the words were deliberately changed to strengthen the argument for war.

Un gouvernement britannique confus a admis vendredi dernier que le dossier des renseignements sur l'Irak reprenait en grande partie des articles publiés par des universitaires, dont certains sont parus il y a plusieurs années, et qu'on avait délibérément remplacé certains mots pour renforcer l'argument en faveur de la guerre.


I admit that there was some panic, but it was not the Commission, nor any European institution, nor any European government that linked avian flu last summer, almost as a certainty, to a pandemic.

J’admets qu’il y a eu un certain mouvement de panique, mais ce n’est ni la Commission, ni une institution européenne, ni un gouvernement d’un État membre de l’Union européenne qui, l’été dernier, a associé grippe aviaire et pandémie avec une quasi-certitude.


Since the Prime Minister admitted last night that there was theft in the government's advertising and sponsorship program, why will the government not do the right thing and call a public inquiry right now?

Puisque le premier ministre a admis hier soir que le programme fédéral de publicité et de commandites a fait l'objet de vols, pourquoi le gouvernement n'agit-il pas comme il le convient et n'institue-t-il pas immédiatement une enquête publique?


These are useful, but relatively technical measures that, Mr Kirkhope, a former Secretary of State for immigration under the UK’s last Conservative government, has nevertheless found it extremely difficult to admit to the Commission and the European Parliament.

Il s’agit de mesures utiles, mais relativement techniques, que M. Kirkhope, ancien secrétaire d’État chargé des questions d’immigration dans le dernier gouvernement conservateur britannique, a eu pourtant le plus grand mal à faire admettre à la Commission et au Parlement européen.


There is no doubt that the considerations expressed by Mrs Cerdeira, Mrs Sörensen and Mrs Frahm and by the last speaker appear to be well-founded, but in order to be able to evaluate the report and the proposal, we need to take into account a question of principle, and that is that we have reached the point where we are going to have to resort to fragmentation on the issue of immigration policy, for otherwise we would have to admit, or rather the Council, above all, would have to admit that it is unable to regulate this phenomenon or ...[+++]

Il ne fait aucun doute que, à leur manière, les considérations exprimées par Mmes Cerdeira, Sörensen et Frahm, ainsi que par le dernier intervenant, sont fondés, mais pour entrer au cœur de ce rapport et de cette proposition, il convient de tenir compte d'une question de principe, à savoir que nous en sommes arrivés à la fragmentation en matière de politiques de l'immigration, parce que sans cela, nous devrions déclarer ou, plutôt, le Conseil devrait déclarer qu'il n'a pas été en mesure de gérer ce phénomène, ou de prévoir ce qui aurait pu se produire, qu'il n'a pas été capable de prendre les devants et qu'il n'est toujours pas capable de faire le nécessaire avec les proposi ...[+++]


Will the member admit that the finance minister in the last Quebec government admitted officially that there is no claim for $2 billion?

Admet-il que le ministre libéral des Finances du Québec, sous le gouvernement précédent, a reconnu officiellement qu'il n'y a pas de réclamation de deux milliards de dollars?


Ms. Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Ref.): Mr. Speaker, last week the government admitted that there is no protection for property rights for the Nisga'a women in the agreement.

Mme Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Réf.): Monsieur le Président, la semaine dernière le gouvernement a admis qu'aucune protection visant les droits de propriété des femmes n'était incluse dans le traité avec les Nisga'a.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government admitted last' ->

Date index: 2024-05-23
w