Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government's actions and inaction reversed long-standing » (Anglais → Français) :

What is more, not only have the government's actions and inaction reversed long-standing law and policy—with respect to principle and precedent, which is troubling—they also reflect a disturbing trend that puts the priority on ideology and politics at the expense of long-standing, respected principles and policies.

Qui plus est, non seulement l'action et l'inaction du gouvernement sont le revirement d'une loi et d'une politique adoptées et respectées de longue date — sur le plan et du principe et des précédents, ce qui serait déjà troublant —, mais elles reflètent aussi une orientation inquiétante, qui donne priorité à l'idéologie et à la politique au détriment des principes et des politiques adoptées et respectées.


To begin with, I think it's important to commend the federal government for taking action to address a long-standing producer concern, this being grain handling and transportation reform.

Pour commencer, je pense important de féliciter le gouvernement fédéral d'avoir pris les mesures voulues pour calmer une vieille préoccupation des producteurs, c'est-à-dire la réforme du système de transport et de manutention des grains.


6. Deplores the actions taken by the Azerbaijani Government to curb contacts between civil society and youth activists and intellectuals from Armenia and Azerbaijan, since these contacts are of major importance for bridging the long-standing hostility between the two countries; in this regard, recalls the important work done in ...[+++]

6. regrette les mesures prises par le gouvernement azerbaïdjanais pour limiter les contacts entre les militants de la société civile ou d'organisations de jeunesse, ou encore les intellectuels, arméniens et azerbaïdjanais, car ces contacts sont essentiels pour résorber le sentiment d'hostilité qui existe depuis longtemps entre les deux pays; rappelle, à cet égard, le travail important effectué dans ce domaine par Leyla Yunus et son époux, Arif;


6. Deplores the actions taken by the Azerbaijani Government to curb contacts between civil society and youth activists and intellectuals from Armenia and Azerbaijan, since these contacts are of major importance for bridging the long-standing hostility between the two countries; in this regard, recalls the important work done in ...[+++]

6. regrette les mesures prises par le gouvernement azerbaïdjanais pour limiter les contacts entre les militants de la société civile ou d'organisations de jeunesse, ou encore les intellectuels, arméniens et azerbaïdjanais, car ces contacts sont essentiels pour résorber le sentiment d'hostilité qui existe depuis longtemps entre les deux pays; rappelle, à cet égard, le travail important effectué dans ce domaine par Leyla Yunus et son époux, Arif;


The Government of Canada has recently taken into account an action to address a long-standing threat of the quality of our water resources.

Le gouvernement du Canada a récemment pris une mesure pour éliminer une menace de longue date à la qualité de nos ressources en eau.


7. Expresses its concern at the long-standing and growing presence of al-Qa'ida in Yemen and emphasises that a lack of concrete action could lead to a further erosion of central government authority and destabilisation of Yemen, and its neighbourhood, to the degree seen in Somalia, which will in turn provide opportunities for extremists directed or inspired by al-Qa'ida to regroup, organise, train, and launch t ...[+++]

7. exprime sa préoccupation face à la présence persistante et croissante d'Al-Qaïda au Yémen et souligne que l’absence de mesures concrètes pourrait mener à une nouvelle érosion de l'autorité du gouvernement central, ainsi qu’à une déstabilisation du Yémen et des pays voisins, dont le niveau serait comparable à celui de la Somalie, ce qui offrirait aux extrémistes dirigés ou inspirés par Al-Qaïda des possibilités de se regrouper, de s'organiser, de s'entraîner et de lancer des opérations terroristes sur le territoire yéménite ou à l'extérieur;


7. Expresses its concern at the long-standing and growing presence of al-Qa'ida in Yemen and emphasises that a lack of concrete action could lead to a further erosion of central government authority and destabilisation of Yemen, and its neighbourhood, to the degree seen in Somalia, which will in turn provide opportunities for extremists directed or inspired by al-Qa'ida to regroup, organise, train, and launch t ...[+++]

7. exprime sa préoccupation face à la présence persistante et croissante d'Al-Qaïda au Yémen et souligne que l'absence de mesures concrètes pourrait mener à une nouvelle érosion de l'autorité du gouvernement central, ainsi qu'à une déstabilisation du Yémen et des pays voisins, dont le niveau serait comparable à celui de la Somalie, ce qui offrirait aux extrémistes dirigés ou inspirés par Al-Qaïda des possibilités de se regrouper, de s'organiser, de s'entraîner et de lancer des opérations terroristes sur le territoire yéménite ou à l'extérieur;


Mr. Speaker, communities in my riding are suffering due to a lack of commitment by the government to reform the west coast fishery: two-thirds of the decision-making here in Ottawa but very little on the west coast; enforcement officers that would stop illegal fishing cut to the bone; a licensing system that leaves small fishermen out in the cold, where it costs them more to go to work than they can earn; and the sellout of seasonal processing plant workers because they cannot access EI. Will the fisheries minister please tell us when he will take concrete action ...[+++] to resolve these long-standing issues for the sake of the west coast fishing industry.

Monsieur le Président, les collectivités de ma circonscription sont en difficulté en raison du manque de détermination du gouvernement à réformer la pêche sur la côte ouest: les décisions sont prises, pour les deux-tiers, ici à Ottawa et presque aucune sur la côte ouest; il n'y a pratiquement plus un seul agent de mise en application de la loi pour arrêter ceux qui pratiquent la pêche illégale; le système d'attribution des permis de pêche lèse les petits pêcheurs car il leur coûte plus cher que ce qu'ils réussissent à obtenir du produit de leur pêche; et les employés saisonniers des usines de transformation sont laissés pour compte pa ...[+++]


The forest industry in my riding has seen our government take swift action to resolve the long-standing softwood lumber dispute with the United States.

L'industrie forestière dans ma circonscription a été témoin de l'action rapide de notre gouvernement pour résoudre le conflit de longue date avec les États-Unis concernant le bois d'oeuvre.


1. Firmly condemns the massive re-occupation by the Israeli army and security forces of the areas under the full administration of the Palestinian National Authority and calls on the Israeli government to immediately withdraw its troops, put an end to the long-standing blockade of the Occupied Territories and stop the mass detention of people, the occupation and demolition of Palestinian buildings and houses and all actions against m ...[+++]

1. condamne énergiquement la réoccupation massive, par l'armée et les forces de sécurité israéliennes, des zones sous administration exclusive de l'Autorité nationale palestinienne et appelle le gouvernement israélien à retirer immédiatement ses troupes, à mettre un terme au blocus prolongé des territoires occupés et à mettre fin à la détention massive de personnes, à l'occupation et à la démolition de maisons et de bâtiments palestiniens ainsi qu'à toutes les actions dirigées contre des ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

government's actions and inaction reversed long-standing ->

Date index: 2022-11-22
w