As this bill, Bill C-47, does not deal with beer at all, I wanted to get a better understanding as to why.I respect the fact you've organized yourselves and tha
t it's an important issue, but my understanding from reading the letters I
've got two letters here, one saying disregard the other one, which is unfortunate, and one from the Brewers Association is basically they're saying there was an agreement that the market breweries and the beer issue would be dealt with in a separate bill, because it requires and deserves proper attention
...[+++] in the kind of discussion we're having, but it's not part of Bill C-47 at all.
Puisque ce projet de loi C-47 ne porte pas sur la bière, j'aimerais mieux comprendre pourquoi.Je respecte le fait que vous vous êtes organisés, que c'est une importante question, mais d'après ce que j'ai compris des lettres—j'ai deux lettres ici, l'une dans laquelle on dit qu'il ne faut pas tenir compte de l'autre, ce qui est malheureux, et une autre de l'Association des brasseurs.