Even though you are not mentioned in the definition of political players contained in the Supreme Court's opinion, which, in our view, at the very least places the provinces and the federal government on an equal footing since it does not distinguish between them, why are you content to give advice that will be taken into consideration but will not have legal or legitimate effect in either the pre-referendum or the post- referendum process?
Si vous n'êtes pas mentionnés dans la définition des acteurs politiques contenue dans l'avis de la Cour suprême, qui pour nous doit à tout le moins mettre les provinces et le gouvernement fédéral sur le même pied—la Cour suprême ne fait pas de différence—, pourquoi vous contentez-vous de donner un avis qui sera pris en considération mais n'aura pas force légale, juridique ou légitime dans le processus préalable au vote et le processus postréférendaire?