Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «good faith should go » (Anglais → Français) :

Furthermore, the acquisition of an allowance or Kyoto unit in good faith should be protected.

En outre, il y a lieu de protéger l’acquisition de bonne foi d’un quota ou d’une unité de Kyoto.


Third parties acting in good faith should be able to rely on the translations thereof.

Les tiers agissant de bonne foi devraient pouvoir se prévaloir de ces traductions.


I would love for you to say that there was a certain degree of consensus around the table that Mr. Bryden in good faith should go get those signatures confirmed again, and he has a month to do it.

Je voudrais bien que vous disiez qu'il y a eu un certain consensus autour de la table sur le fait que M. Bryden devrait en toute bonne foi aller faire confirmer ces signatures et qu'il dispose d'un mois pour le faire.


An employer acting in good faith should be able to let an employee go with prior notice or compensation in lieu thereof.

Un employeur agissant de bonne foi devrait pouvoir congédier un employé, moyennant préavis, ou indemnisation en lieu de préavis.


As a key actor in the constitutional amendment procedure, parliament has an obligation to negotiate in good faith should it be confronted with a clear will to secede, and it has an obligation to represent the rights and interests of all Canadians in any such negotiating process.

Le Parlement, qui est un des acteurs principaux dans la procédure de révision de la Constitution, est tenu de négocier de bonne foi, s'il est mis en présence d'une expression claire de la volonté de sécession, et il a l'obligation de défendre les droits et les intérêts de tous les Canadiens dans ces négociations.


An employer acting in good faith should be entitled to terminate an employee either with notice or damages in lieu of notice.

Un employeur qui agit de bonne foi devrait avoir le droit de renvoyer l'employé soit en lui remettant un avis ou en lui versant une indemnité en guise d'avis.


As a key actor in the constitutional procedure, parliament does have an obligation to negotiate in good faith should it be confronted with a clear will to secede.

Le Parlement, acteur clé en matière constitutionnelle, est tenu de négocier de bonne foi s'il est mis en présence d'une volonté claire de sécession.


The requirement of suspicion ‘in good faith’ should be aimed at preventing the provision being invoked to authorise the denunciation of purely imaginary or untrue facts carried out with malicious intent.

L’exigence d’un soupçon «de bonne foi» devrait avoir pour objet d’empêcher que la disposition ne soit invoquée pour autoriser la dénonciation de faits purement imaginaires ou mensongers, effectuée dans une intention de nuire.


For that purpose, and in accordance with the academic ‘Draft Common Frame of Reference’, any contractual term or practice which grossly deviates from good commercial practice and is contrary to good faith and fair dealing should be regarded as unfair to the creditor.

À cette fin, et conformément au projet universitaire de cadre commun de référence, toute clause contractuelle ou pratique qui s’écarte manifestement des bonnes pratiques commerciales et qui est contraire à la bonne foi et à la loyauté devrait être considérée comme abusive à l’égard du créancier.


Third parties acting in good faith should be able to rely on these translations.

Les tiers agissant de bonne foi devraient pouvoir se prévaloir de ces traductions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'good faith should go' ->

Date index: 2022-06-22
w