Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "going to school simply because " (Engels → Frans) :

On first-hand reports, the children were not going to school simply because there was no food and because there was no money to facilitate that.

Nous avons appris de première main que les enfants n'allaient pas à l'école parce qu'il n'y avait pas de nourriture et qu'il n'y avait pas d'argent.


We've seen cases where the father will tell the children, “After this goes to court you're coming to live with me”; where the children will go to access because they're scared that if they don't go the father will retaliate against the mother; where an older child will go to access simply because they feel they have to protect the younger child; and where sometimes children will even refuse to go to ...[+++]

Nous avons vu des cas où le père dit aux enfants: «Une fois que le tribunal aura tranché la question, vous viendrez vivre avec moi»; où les enfants acceptent de voir leur père parce qu'ils ont peur que s'ils refusent, ce dernier usera de représailles contre leur mère, où l'aîné des enfants va rencontrer son père uniquement parce qu'il estime devoir protéger ses jeunes frères et soeurs; et où parfois les enfants refusent même d'aller à l'école parce qu'ils sont morts de peur à l'idée que leur père va venir faire du mal à leur mère pendant leur absence.


Some rightsholding students do not attend French schools simply because there are no French schools in or near their communities.

Certains élèves ayants droit ne fréquentent pas une école française tout simplement parce qu'il n'y a pas d'école française dans leur communauté ou à proximité.


Many hundreds of thousands of girls are not allowed to go to school, either because their parents are backward or because the facilities are absent.

Des centaines de milliers de filles ne peuvent pas aller à l’école, soit parce que leurs parents sont arriérés soit parce qu’il n’y a pas d’infrastructures.


Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, CPC): Mr. Speaker, at the outset I would like to remind my hon. colleague who has just spoken that another prairie boy recalls a time when it was illegal to lock a rural church or school simply because in blizzards and storms those were places one could get into.

M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, PCC): Monsieur le Président, d'entrée de jeu, je voudrais rappeler à mon collègue qui vient de prendre la parole qu'une autre personne originaire des Prairies se rappelle du temps où il était interdit de verrouiller les portes des églises ou des écoles de campagne car en temps de blizzard et de tempête des gens devaient pouvoir y entrer pour se réfugier.


There is a depth of knowledge within the European Union, amongst people between the ages of 45 and 60, that is going untapped, a resource that is being lost because of ignorance, because of a lack of innovative thinking or simply because of a lack of a properly-structured training programme to allow them to adapt to the new market forces and employment opportunities available.

Les citoyens de l'Union européenne âgés de 45 à 60 ans jouissent d'un énorme savoir qui est actuellement inexploité, une ressource qui se perd progressivement à cause de l'ignorance, d'un manque d'idées novatrices ou simplement d'un manque de programmes de formation correctement structurés leur permettant de s'adapter aux nouvelles forces du marché et aux offres d'emploi disponibles.


There is a depth of knowledge within the European Union, amongst people between the ages of 45 and 60, that is going untapped, a resource that is being lost because of ignorance, because of a lack of innovative thinking or simply because of a lack of a properly-structured training programme to allow them to adapt to the new market forces and employment opportunities available.

Les citoyens de l'Union européenne âgés de 45 à 60 ans jouissent d'un énorme savoir qui est actuellement inexploité, une ressource qui se perd progressivement à cause de l'ignorance, d'un manque d'idées novatrices ou simplement d'un manque de programmes de formation correctement structurés leur permettant de s'adapter aux nouvelles forces du marché et aux offres d'emploi disponibles.


But how will four-year-old children, going to school for the first day in their life remember that first day when they are surrounded by police who are armed because they need to protect them and who are seeking to provide them with a safe corridor to go into their classroom for their first day of school?

Mais quel souvenir garderont ces enfants âgés de quatre ans qui se rendent pour la première fois de leur vie à l'école accompagnés d'une escorte de policiers qui sont armés parce qu'il leur faut une protection et qui tentent de leur assurer un couloir de sécurité afin qu'ils puissent se rendre dans leur classe pour leur premier jour d'école ?


In short, yes we must equip schools, but we must do more than that. We must equip schools but we must also have electronic communication centres in our local authority areas, because it is not only those who go to school who have to participate in the information society.

Bref, oui à l'équipement des écoles, mais il faut plus, oui à l'équipement des écoles, mais oui aussi à des centres télématiques dans nos communes, parce qu'il n'y a pas que ceux qui vont à l'école qui doivent participer à notre société de l'informatique.


Some of the remaining 40 per cent of the Roman Catholic students registered for interdenominational schools simply because their numbers were not viable.

Parmi les 40 p. 100 restants, certains étudiants catholiques se sont inscrits dans des écoles interconfessionnelles simplement parce qu'ils n'étaient pas assez nombreux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'going to school simply because' ->

Date index: 2021-10-19
w