Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «going to reflect what everyone had said » (Anglais → Français) :

One would think that if the bill were actually going to reflect what everyone had said and not just what one industry had said or what the government in consultation had said, it would look more like the House of Commons committee report.

On pourrait penser que si le projet de loi devait effectivement traduire les avis de tous ces gens et non pas seulement ce que pensait l'industrie ou ce que le gouvernement avait recueilli dans ses consultations, on obtiendrait quelque chose de plus proche du rapport du comité de la Chambre des communes.


If I can go back to what I had said in the beginning on why we didn't want to do a big study, if you go through the 1992 housing report it talks about all the stuff we're talking about now.

Si vous me permettez de revenir à ce que j'avais dit au début sur les raisons pour lesquelles nous ne voulions pas d'une étude énorme, si vous feuilletez le rapport sur le logement de 1992, il est question de tous les sujets que nous abordons maintenant.


Ms. Jean Szkotnicki: I was just going to echo what Garth had said. There's a disconnect between the theory and what's actually being implemented, and certainly we need to get that right and change that situation.

Mme Jean Szkotnicki: Dans la foulée de ce que vient de dire M. Whyte, il y a un écart entre la théorie et ce qui est mis en oeuvre; il faut trouver la bonne formule pour faire évoluer la situation pour le mieux.


I had that done to me by the very same NDP candidate in the 1997 general election in Ottawa—Vanier. Something which I had said was taken totally out of context and was incomplete to try to paint a picture that was not a reflection of what I had said.

Ce même candidat néo-démocrate m'a fait le coup aux élections générales de 1997, dans la circonscription d'Ottawa—Vanier, où quelque chose que j'avais dit avait été repris totalement hors contexte et de façon incomplète en plus, pour essayer de déformer ce que j'avais réellement dit.


– (DE) Mr President, on the day on which Václav Havel spoke in this House about the freedom that was fought for 20 years ago in Eastern Europe, I would like to ask all of those from the ranks of the Group of the European People’s Party who have pleaded today for the European Union to send election observers to Honduras what they would have done if, more than 20 years ago, the European Union had declared that it was sending election observers to monitor an illegitimate election in their country – where ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, en ce jour où Václav Havel s’est exprimé au sein de cette Assemblée sur la lutte pour la liberté il y a 20 ans en Europe de l’Est, je voudrais demander à tous les députés des rangs du Parti populaire européen qui ont plaidé aujourd’hui pour que l’Union européenne envoie des observateurs électoraux au Honduras, ce qu’ils auraient fait si, il y a plus de 20 ans, l’Union européenne avait décidé d’envoyer des observateurs électoraux pour surveiller des élections illégitimes dans leur pays − où, de l’avis géné ...[+++]


– (DE) Mr President, on the day on which Václav Havel spoke in this House about the freedom that was fought for 20 years ago in Eastern Europe, I would like to ask all of those from the ranks of the Group of the European People’s Party who have pleaded today for the European Union to send election observers to Honduras what they would have done if, more than 20 years ago, the European Union had declared that it was sending election observers to monitor an illegitimate election in their country – where ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, en ce jour où Václav Havel s’est exprimé au sein de cette Assemblée sur la lutte pour la liberté il y a 20 ans en Europe de l’Est, je voudrais demander à tous les députés des rangs du Parti populaire européen qui ont plaidé aujourd’hui pour que l’Union européenne envoie des observateurs électoraux au Honduras, ce qu’ils auraient fait si, il y a plus de 20 ans, l’Union européenne avait décidé d’envoyer des observateurs électoraux pour surveiller des élections illégitimes dans leur pays − où, de l’avis géné ...[+++]


No one would understand if those same Heads of State and Government who approved the IGC mandate were to go back on what they had already said.

Personne ne comprendrait que les mêmes chefs d’État et de gouvernement qui ont approuvé le mandat de la CIG reviennent sur ce qu’ils ont dit.


In a recent letter addressed to Mr Cavada and me, the Central Bank also recognised that the time had come to enter new phases, without going too far in the proposals. This confirmed what it had said to us at the hearing, which, unfortunately, neither the Council nor the Commission saw fit to attend.

La Banque centrale, dans la lettre qu’elle vient d’adresser au président Jean-Marie Cavada et à moi-même, reconnaît également que de nouvelles étapes doivent être engagées, sans aller très loin dans les propositions et confirmant ce qu’elle nous avait dit lors de l’audition à laquelle, malheureusement, ni le Conseil ni la Commission n’avaient jugé utile d’assister.


Yet the legislation or any amendments that pass at the committee level do not reflect what we have heard from the public, which then of course brings to cause whether we should be bothering to consult and pretend to go through this facade if indeed we are not going to reflect what people have said.

Toutefois, la mesure législative ou les amendements adoptés au niveau du comité ne tenaient pas compte de ce que le public nous avait dit, ce qui nous pousse bien sûr à nous demander pourquoi nous nous donnons la peine de consulter et de prétendre vouloir obtenir l'opinion des gens si nous n'avons pas l'intention d'en tenir compte.


You have, in general, shown your disappointment with the fact that, in the sixty days available to the Presidency of the Intergovernmental Conference, no concrete result has been forthcoming. In truth, everyone had said such a result would be a miracle and it has been clear for some weeks now that it was not going to be possible to a ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, je vous remercie, ainsi que tous les collègues qui sont intervenus dans le débat et qui ont en général manifesté un sentiment de déception pour le fait que, dans les soixante jours dont disposait la présidence pour la Conférence intergouvernementale, nous ne soyons pas parvenus à un résultat concret qu’à vrai dire, tous avaient dépeint comme un miracle et qui, on le savait depuis plusieurs semaines, n’aurait pas pu être atteint.




D'autres ont cherché : reflect what everyone had     were actually going to reflect what everyone had said     1992 housing     back to what     had said     just going     echo what     garth had said     not a reflection     reflection of what     very     had     honduras what     where everyone     freedom     everyone had said     back on what     had already said     without going     recent     confirmed what     also recognised     not going     not reflect     not reflect what     have heard     people have said     fact     everyone     you have     going to reflect what everyone had said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'going to reflect what everyone had said' ->

Date index: 2022-12-06
w