Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "going to build on what my colleague actually spoke " (Engels → Frans) :

I am just going to build on what my colleague actually spoke about, and I'm going to give you one example of what I mean about including provincial partners in that equation.

Je vais élaborer sur ce que mon collègue vient tout juste de dire, et je vais vous donner un exemple de ce que j’entends par l’inclusion de partenaires provinciaux dans cette équation.


In fact, going on from what my colleague said, we are the first government in Canadian history to actually lower greenhouse gas emissions.

En fait, pour continuer dans la même veine que ma collègue, notre gouvernement est le premier dans l'histoire canadienne à avoir réussi à diminuer les émissions de gaz à effet de serre.


Mrs. Bev Desjarlais: Actually, what I'm going to ask is whether my colleague intends to put the motion on the table so that then we can talk about possible very, very friendly amendments.

Mme Bev Desjarlais: J'allais en fait demander si mon collègue a l'intention de présenter la motion pour que nous puissions parler d'éventuels amendements extrêmement favorables.


– (IT) Madam President, I agree with what my colleague has just said in thanking the workers and in expressing her appreciation for what has been done since July to improve the situation, and for the on-going building work aimed at further improvements.

- (IT) Madame la Présidente, je m'associe aux mots de mon collègue et vous remercie de ce qui a déjà été accompli depuis juillet pour améliorer la situation et de ce qui est en chantier en vue d'améliorations ultérieures.


I rather sympathise with my colleagues who think that the way in which the new programmes are going to be organised makes it difficult to see what is actually happening.

J'ai tendance à rejoindre ceux de mes collègues qui pensent que le futur mode d'organisation des nouveaux programmes ne permet guère de voir ce qui se passe réellement.


I rather sympathise with my colleagues who think that the way in which the new programmes are going to be organised makes it difficult to see what is actually happening.

J'ai tendance à rejoindre ceux de mes collègues qui pensent que le futur mode d'organisation des nouveaux programmes ne permet guère de voir ce qui se passe réellement.


Mr. Joyce: To build on what my colleague has said, senator, close to the end of the fiscal year, we actually have two types of programs where we do this re-profiling, or carry-forward.

M. Joyce: J'ajouterais aux propos de ma collègue, sénateur, en disant que vers la fin de l'exercice, nous avons en fait deux genres de programmes qui permettent ce report de fonds.


Mr. Robinson, I'm going to continue a little bit with what my colleague Mr. Bellemare spoke about, and that's the issue of the Canadian partners.

Monsieur Robinson, je vais continuer un peu dans la même veine que mon collègue M. Bellemare, c'est-à-dire la question des partenaires du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'going to build on what my colleague actually spoke' ->

Date index: 2024-02-05
w