Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «going to basically reiterate what » (Anglais → Français) :

All opposition members are doing today is putting forward a motion that basically reiterates what the law states already, saying to the minister and to the government that they are not upholding the law.

L'opposition se contente aujourd'hui de présenter une motion réclamant essentiellement ce que prévoit déjà la loi et rappelant à la ministre et au gouvernement qu'ils négligent d'observer cette loi.


Ms. Tracey O'Reilly: I'm going to basically echo what you've just said.

Mme Tracey O'Reilly: Je vais reprendre à peu près ce que vous venez de dire.


However, by strengthening our unity and reaffirming our values, we also reiterate our desire to be together, 'unsere Gemeinschaft', which allow us to continue to build our Europe, changing it where needed and focusing more on what really matters in order to go forward together.

Mais en renforçant notre unité et en réaffirmant nos valeurs, nous réaffirmons aussi notre envie d'être ensemble, unsere Gemeinschaft, qui doit nous permettre de continuer à bâtir notre Europe, en changeant ce qui doit l'être, en se concentrant davantage sur ce qui compte réellement pour aller plus loin ensemble.


However, I am going to basically reiterate what my colleague from Dartmouth—Cole Harbour said, because I think it is the right answer to give under the context that we are in here.

Cependant, je vais essentiellement répéter ce qu'a dit mon collègue de Dartmouth—Cole Harbour puisque, à mon avis, c'est la réponse qui convient dans les circonstances.


Just to reiterate what I said, I am going to be watching with interest in the hope that the hon. member he was talking about will, along with us, be fighting to maintain the funding for the communities in his riding.

Je vais simplement répéter ce que j'ai dit. Je suis intéressé de voir si le député dont il a parlé, tout comme nous, se battra pour maintenir le financement des programmes pour les collectivités dans sa circonscription.


– (DE) Mr President, I can go along entirely with what Mr Virrankoski has just said, in that I see the Budget Regulation as a really important matter, and would also like to reiterate my thanks to the Finnish Presidency of the Council for having picked up a really live issue by at least proposing that we might take a look at what posts might be saved in the Brussels institutions by reason of the changes this European Union of ours ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, je puis souscrire entièrement à ce que M. Virrankoski vient de dire, en ce sens que je considère le règlement financier comme une question très importante, et je voudrais également réitérer mes remerciements à la présidence finlandaise du Conseil pour avoir relancé un sujet cuisant en suggérant à tout le moins que nous nous penchions sur les postes qui pourraient être épargnés au sein des institutions bruxelloises à la suite des changements que notre Union européenne a subis.


With regard to your second question, I would like to reiterate what I have said and assure you that I am certainly not willing to be persuaded by anyone to go beyond the framework of the discussions on the Green Paper and to discuss the Commission's proposals.

Quant à la deuxième partie de votre question, je vous répète et vous assure qu'en dehors du cadre de la discussion sur le Livre vert, je ne suis absolument pas disposé à me laisser manipuler de quelque manière que ce soit et par qui que ce soit au sujet des propositions faites par la Commission.


With regard to your second question, I would like to reiterate what I have said and assure you that I am certainly not willing to be persuaded by anyone to go beyond the framework of the discussions on the Green Paper and to discuss the Commission's proposals.

Quant à la deuxième partie de votre question, je vous répète et vous assure qu'en dehors du cadre de la discussion sur le Livre vert, je ne suis absolument pas disposé à me laisser manipuler de quelque manière que ce soit et par qui que ce soit au sujet des propositions faites par la Commission.


In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation confines itself to the common basic standards required in order to achieve the objectives of aviation security and does not go beyond what is necessary for that purpose,

Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, le présent règlement se limite aux normes communes de base requises pour atteindre les objectifs de la sûreté aérienne et n'excède pas ce qui est nécessaire à cette fin,


Senator Furey: Senator Meighen basically reiterated what has been said already in terms of any documentation that is found to be suspicious during a compliance.

Le sénateur Furey: Le sénateur Meighen a essentiellement répété ce qui a déjà été dit en ce qui concerne les documents douteux trouvés au cours d'une vérification de la conformi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'going to basically reiterate what' ->

Date index: 2022-10-06
w