Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "going to ask the question—you had talked about neo-liberal " (Engels → Frans) :

Third—you just alluded to this point, but I am still going to ask the question—you had talked about neo-Liberal policies.

Troisièmement—vous venez d'y faire allusion, mais je vous pose quand même la question—vous avez parlé des politiques néo-libérales.


I will go back to a question that Senator Eggleton asked you at the outset that had to do with your recommendations about the TRU system, which is the French system that indeed was — you are right — just written up in the New England Journal of Medicine at the end of 2012, so it is really new.

Je reviens à une question que vous a posée le sénateur Eggleton au sujet du système des RTU, le système français qui, c'est vrai — vous aviez raison — vient seulement de faire l'objet d'un article dans le New England Journal of Medecine à la fin de 2012.


Earlier we heard them say that they felt that their right to speak was being trampled on, that they were not being allowed to debate and hold committee meetings to talk endlessly about something they had strangely already agreed to in September 2009 and March 2010, without any debate and without asking any questions about the costs, as the Liberal c ...[+++]ritic was doing earlier.

On les entendait dire tout à l'heure qu'ils ont senti qu'on brimait leur droit de parole, leur possibilité de débattre et de faire des comités à n'en plus finir sur quelque chose qu'ils avaient accepté, bizarrement, en septembre 2009 et en mars 2010, sans aucun débat et sans poser non plus de questions sur les coûts, comme le faisait tout à l'heure le porte-parole libéral.


I would still like to ask Mr Duff a question about what he had to say, as he did start talking about the transnational list.

Je voudrais poser une question à M. Duff à propos de ce qu’il a dit, puisqu’il a fait allusion à la liste transnationale.


Officials, not of the highest rank, talk for a few hours behind closed doors – Europe asks about Chechnya, Russia answers with a question about Estonia or Latvia, and they go their separate ways for another six months.

Des personnalités officielles, de rang inférieur, discutent pendant quelques heures à huis clos – l’Europe pose des questions sur la Tchétchénie, la Russie répond en posant une question sur l’Estonie ou la Lettonie et elles se quittent en se promettant de se revoir dans six mois.


Officials, not of the highest rank, talk for a few hours behind closed doors – Europe asks about Chechnya, Russia answers with a question about Estonia or Latvia, and they go their separate ways for another six months.

Des personnalités officielles, de rang inférieur, discutent pendant quelques heures à huis clos – l’Europe pose des questions sur la Tchétchénie, la Russie répond en posant une question sur l’Estonie ou la Lettonie et elles se quittent en se promettant de se revoir dans six mois.


We are talking about EUR 1 000 million here, and when you see 60% or 70% of that going on the administration of these agencies alone, you will quite rightly ask yourself how much sense it makes to have these agencies, and you will be all the more likely to ask questions when you become aware that some of the work is done either in the Commission, the European Council, o ...[+++]

Nous discutons ici de 1 000 millions d’euros et quand on sait que 60 ou 70% de ce montant vont à la seule gestion de ces agences, on est en droit de se demander s’il est utile d’avoir ces agences. De même, on est en droit de se poser des questions en découvrant qu’une partie du travail est effectuée soit par la Commission, soit par le Conseil européen et même par le Parlement européen et que ces trois institutions pourraient accomplir un travail encore meilleur et plus efficace.


We could have achieved much more if this Parliament – including the liberals, incidentally – had said at the time: we are now going to ask the Commission to develop a new policy together with industry which will enable them to energetically go about ensuring – and in fact you were the rapporteur, Mr Sacconi – that that PVC is used up.

Nous serions bien plus avancés si le Parlement, y compris les libéraux, avait dit en son temps: demandons à la Commission de développer une nouvelle politique avec l’industrie qui leur permettra de tout mettre en œuvre pour que ce PVC soit utilisé - et vous étiez aussi rapporteur, Monsieur Sacconi.


Senator Mitchell: I'm going to disappoint my colleagues if I don't ask this question: Clearly you are convinced of the impact of climate change based on science, and would you argue, and I think you are arguing, and maybe you can clarify or reinforce that this is accelerating and the problems that are coming with it, the issues and problems you are talking about ...[+++] accelerating and we're not keeping up.

Le sénateur Mitchell : Je vais décevoir mes collègues si je ne pose pas ma question : vous êtes convaincu, c'est clair, des répercussions des changements climatiques invoquées par les scientifiques. Diriez-vous, et je crois que c'est ce que vous dites, et vous pourriez peut-être le clarifier ou l'expliquer davantage, que le phénomène s'accélère et que les problèmes qui en découlent, les enjeux et les problèmes dont vous parlez, s'accélèrent également et que nous ne suivons pas le rythme?


I talk there a bit about the American Medicare plan, and what I wanted to do was basically ask the question: If you had a medicare plan such as the plan that covers every American over 65 in the United States, and if you made the United States a country of universal health insurance, publicly financed and arranged, simply by expanding the coverage of their Medicare plan ...[+++]

Au fond, ce que je fais, c'est poser la question suivante: si l'on avait un régime d'assurance-médicaments tel que le régime qui s'applique à tous les Américains de plus de 65 ans, et si le régime d'assurance-santé américain devenait universel et qu'il était financé par les deniers publics parce qu'il s'adresse à l'ensemble de la population américaine, jusqu'à quel point ce système différerait-il de celui qui existe actuellement au ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'going to ask the question—you had talked about neo-liberal' ->

Date index: 2024-05-03
w