Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "given us nothing but ridiculous answers ever " (Engels → Frans) :

You have given good answers, but have you ever sought to know whether Canadian products other than cars, such as maple syrup, are sold at a lower price in the U.S. than here in Canada?

Vous avez donné de bonnes réponses, mais avez-vous déjà cherché à savoir si des produits canadiens autres que l'automobile — comme le sirop d'érable — sont vendus aux États-Unis à un prix inférieur à celui auquel nous le vendons ici au Canada?


Mr. Speaker, that is the most ridiculous question anybody has ever asked me in the House, but I will answer it for the hon. member.

Monsieur le Président, c'est la question la plus ridicule qu'on ne m'ait jamais posée à la Chambre, mais je vais répondre au député.


In recent years I have repeatedly questioned the Commission on this topic and highlighted the dangers involved, but no answers have ever been given or any concrete action taken.

Ces dernières années, j’ai interrogé à plusieurs reprises la Commission à ce sujet, et j’ai mis en évidence les dangers que ces pratiques entraînent. Mais je n’ai jamais reçu de réponse, et aucune mesure concrète n’a été prise.


Apart from being imbued with a federalist and geostrategic vision of the use of the exclusive economic zones of each Member State, it advocates the rapid integration of intra-Community maritime transport into the single market, i.e., its liberalisation; it stresses the initiatives aimed at establishing a European coastguard, an area falling within the competence of each Member State; it advocates incorporating shipping into emissions trading – yet more bargaining; and, paradoxically (or perhaps not) it declares itself in favour of maritime policy being given appropriate consideration in the EU ...[+++]

Outre sa vision fédéraliste et géostratégique de l’utilisation des zones économiques exclusives de chaque État membre, il préconise l’intégration rapide du transport maritime intracommunautaire au sein du marché unique, c’est-à-dire sa libéralisation. Il insiste sur les initiatives visant à instaurer une garde côtière européenne, un sujet qui relève de la compétence des différents États membres. Il préconise l’inclusion du transport maritime dans le système d’échange d’émissions – pour encore plus de marchandages. Et, paradoxalement (ou non), il se déclare favorable à une prise en considération adéquate de la politique maritim ...[+++]


The Council has nothing to add to the answers which were given at the September 2003 part-session, nor to those given to similar questions – Numbers H-0629/03 and H-0743/03 – at the November and December part-sessions.

- (EN) Le Conseil n’a rien à ajouter aux réponses données lors de la période de session de septembre 2003 ni à celles données à des questions similaires - numéros H-0629/03 et H-0743/03 - lors des périodes de session de novembre et de décembre.


I should be grateful, therefore, if you would contact the appropriate authorities and make sure, firstly, that nothing like this ever happens again and, secondly, that the French police concerned are given appropriate retraining in the rights and responsibilities of parliamentarians.

Dès lors, je vous serais reconnaissant de bien vouloir contacter les autorités compétentes pour vous assurer tout d'abord que des incidents de ce type ne se produisent plus jamais et, deuxièmement, que les membres concernés de la police française reçoivent une formation complémentaire appropriée sur les droits et les responsabilités des parlementaires.


These are real problems, but if we do not see a credible answer to this question emerging, nothing else will ever work.

Ce sont des problèmes réels mais, si nous ne constatons pas l'émergence d'une réponse crédible à cette question, rien d'autre ne marchera jamais.


This title was given to the bill in answer to the public's expressed wish to make full use of human potential, but the bill is just a smoke screen, since its content has nothing to do with reality.

On a donné ce titre pour répondre à la volonté d'utilisation du potentiel humain, mais c'est de la poudre aux yeux parce que le contenu ne correspond aucunement à la réalité.


He has had the figures since December 1998 and has given us nothing but ridiculous answers ever since.

Il avait les chiffres depuis décembre 1998, et il répond des inepties depuis ce temps-là.


Does the Minister of Intergovernmental Affairs recognize that this strategy was put forward by federalists who were tired of trying for years, in good faith, to renew the federation, with nothing but no for an answer, ever?

Le ministre des Affaires intergouvernementales reconnaîtra-t-il que cette stratégie a été avancée par des fédéralistes fatigués, qui ont cherché de bonne foi pendant des années à renouveler cette fédération, et que la seule réponse qu'ils ont reçue, ce fut non?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'given us nothing but ridiculous answers ever' ->

Date index: 2021-11-10
w