Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "give anything because " (Engels → Frans) :

They do not believe they are giving anything up, because they have got the best market in the world right at home.

Les gens ne croient pas perdre quoi que ce soit, car leur marché est le meilleur qui soit dans le monde.


We might want to give it some time, and then from there.And I'm not suggesting anything, because I may not be on this committee in the years ahead and I won't suggest what the committee works on two, three, four, or five years from now.

Nous devrions peut-être nous laisser un peu de temps, puis à partir de là.Et je ne suggère rien, car il se peut que je ne fasse plus partie du Comité dans les années à venir et je ne proposerai pas ce sur quoi le Comité devrait travailler dans deux, trois, quatre ou cinq ans d'ici.


Mr. Dan Doyle: Actually, I prefer not to comment because I probably would not give anything that was very intelligible.

M. Dan Doyle: En réalité, je préfère m'abstenir de commenter parce que je n'aurais probablement pas grand-chose d'intelligible à dire.


The WTO prioritises trade over production methods, over anything else that gives us the right to say that we have problems with the way in which goods are produced because this does not meet our standards.

L'OMC privilégie le commerce par rapport aux méthodes de production, à tout ce qui nous donne le droit de dire que la manière dont les produits sont fabriqués pose problème, car elle ne respecte pas nos normes.


The WTO prioritises trade over production methods, over anything else that gives us the right to say that we have problems with the way in which goods are produced because this does not meet our standards.

L'OMC privilégie le commerce par rapport aux méthodes de production, à tout ce qui nous donne le droit de dire que la manière dont les produits sont fabriqués pose problème, car elle ne respecte pas nos normes.


Instead of capitulating and giving up and saying it cannot do anything because the Supreme Court will say it is wrong to make it retroactive, for the safety of the kids of our country, let us be creative.

Au lieu d'abandonner en se disant que la Cour suprême condamnera toute mesure rétroactive, soyons inventifs pour assurer la sécurité de nos enfants.


This sentence does not contain anything new, but it is essential because it gives credibility to the inspectors, urging the Baghdad regime to open its doors to them without concealing anything, so that it could avoid the situation subsequently deteriorating still further .

Cette phrase ne contient aucune nouveauté. Mais elle est essentielle car elle crédibilise les inspecteurs, elle incite le régime de Bagdad à leur ouvrir ses portes sans dissimulation, et, par là, elle peut éviter une dégradation ultérieure de la situation.


This sentence does not contain anything new, but it is essential because it gives credibility to the inspectors, urging the Baghdad regime to open its doors to them without concealing anything, so that it could avoid the situation subsequently deteriorating still further .

Cette phrase ne contient aucune nouveauté. Mais elle est essentielle car elle crédibilise les inspecteurs, elle incite le régime de Bagdad à leur ouvrir ses portes sans dissimulation, et, par là, elle peut éviter une dégradation ultérieure de la situation.


However, unfortunately, because our sea is fished by European Union fishing boats, I cannot find enough work to contribute to a pension, and I do not see anything of the European Union financing allocated to the Government of Guinea-Bissau for the Government does not give me anything at all".

Malheureusement, les chalutiers de l'Union européenne viennent pêcher dans nos eaux et je ne gagne pas assez pour pouvoir prendre ma pension et ne vois rien non plus des compensations financières de l'Union européenne car celles-ci finissent dans les caisses du gouvernement qui ne me rétrocède absolument rien".


It was actually quite a concerted effort of determining how we get what we want without having to give anything because we knew they would never take the lands through the process that was established.

C'était d'ailleurs un effort assez concerté visant à déterminer comment nous pourrions obtenir ce que nous souhaitons sans pouvoir faire de concessions, car nous savions qu'ils ne prendraient jamais les terres au moyen du processus qu'on avait établi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'give anything because' ->

Date index: 2024-12-12
w