Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «getting comments like » (Anglais → Français) :

I do not know where the member is getting comments like that, but we are very proud to be associated with this piece of legislation.

Je ne sais pas où la députée va chercher de tels commentaires, mais nous sommes très fiers d'être associés à cette mesure législative.


– (EL) If you do not mind, I would rather not comment just now on articles in various publications, because I do not think we shall get anywhere by responding to articles like this.

– (EL) Si vous le permettez, je préfèrerais pour l’instant ne faire aucun commentaire sur les articles parus dans diverses publications, car je pense que répondre à ce genre de choses ne nous mènera nulle part.


It is always someone else, and I would like it if, for once, in this Commission, in this debate, we heard no more of the meaningless comments that Mr Schulz, Mr Verhofstadt and Mr Daul come out with: ‘the best thing would be to reject this Commission so that, together, we can finally get to grips with what is really happening in the world’.

C’est toujours les autres et moi je veux qu’une fois, dans cette Commission, dans ce débat, on arrête ces généralités, que Schulz, que Verhofstadt, que Daul disent: «le mieux ce serait de refuser cette Commission pour qu’enfin on prenne ensemble conscience de la réalité dans le monde».


I would like to get comments on this, because it does not happen only in Ontario, Quebec or Alberta.

J'aimerais avoir des commentaires à ce sujet, parce que cela ne se passe pas seulement en Ontario, au Québec ou en Alberta.


I would also like to make a request on the record now, so the message gets through, that we will be calling on the Austrian Presidency to comment tomorrow on this specifically. Would the powers that be send the message, so there is no misunderstanding: tomorrow we would like them present.

Je voudrais aussi demander clairement ceci maintenant, pour que le message passe: demain nous appellerons la présidence autrichienne à exprimer ses commentaires spécifiquement sur ce sujet. Que les autorités fassent passer le message, pour qu’il n’y ait pas de malentendu: demain nous voudrions qu’elles soient présentes.


I would also like to make a request on the record now, so the message gets through, that we will be calling on the Austrian Presidency to comment tomorrow on this specifically. Would the powers that be send the message, so there is no misunderstanding: tomorrow we would like them present.

Je voudrais aussi demander clairement ceci maintenant, pour que le message passe: demain nous appellerons la présidence autrichienne à exprimer ses commentaires spécifiquement sur ce sujet. Que les autorités fassent passer le message, pour qu’il n’y ait pas de malentendu: demain nous voudrions qu’elles soient présentes.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, it is getting late, so I would just like to make a few brief comments to wind up this debate.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, en conclusion, comme le temps avance, je ferai encore quelques remarques après ce débat.


The faster we can get this through the better so that we can deal with some of his concerns. I am sure he will see that through (1700) Mr. White (Fraser Valley West): Mr. Speaker, it is discouraging when we get comments like those.

Plus vite nous adopterons cette mesure, mieux ce sera parce que nous pourrons nous attaquer à certains problèmes que le député éprouve et dont il viendra sûrement à bout (1700) M. White (Fraser Valley-Ouest): Monsieur le Président, c'est décourageant d'entendre ce genre d'observations.


We are getting all sorts of comments like that from our western colleagues.

Nos collègues de l'Ouest formulent toutes sortes de commentaires comme ceux-là.


You get comments like “Farm salmon hurt wild stocks”, and when you get those kinds of reports from DFO scientists—these aren't environmental groups saying this—I'm glad Canada is using a precautionary principle in that regard in order to ascertain the best science so that when aquaculture does grow, we will do it with minimal or no mistakes.

On entend dire que la salmoniculture nuit aux stocks de poisson sauvage et quand on voit ce genre de rapport de scientifiques du MPO—ce ne sont pas des groupes environnementalistes qui le disent—je suis alors heureux que le Canada respecte le principe de prudence et s'assure d'avoir les meilleures données scientifiques possible pour que le jour où l'aquaculture ira de l'avant, nous le fassions en commettant le moins de fautes possible ou encore mieux aucune erreur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getting comments like' ->

Date index: 2024-11-04
w