Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «get neither because » (Anglais → Français) :

That way, neither aspect gets neglected or one doesn't get neglected because of the other.

Il a l'avantage de tenir compte des deux aspects et de ne pas donner la priorité à l'un plus qu'à l'autre.


It is up to the Quebec people to determine its future and we deeply regret that the federal government has dragged the supreme court into it, because the way the question is worded is very tricky and neither Quebec nor Canada can get out of it easily, on the contrary.

Il appartient au peuple québécois de décider de son avenir et nous regrettons profondément que le gouvernement fédéral ait utilisé la Cour suprême par des astuces, parce que la façon dont la question est posée est extrêmement astucieuse et ne permettra, ni au Canada ni au Québec, de s'en sortir plus facilement, au contraire.


He said that if one has five children and only three pork chops, the solution is not to kill two of the children, but neither is it a solution to cut the three pork chops into five equal pieces, because then all of the kids go to bed hungry and nobody gets enough to eat.

Il disait que, si on avait cinq enfants et trois côtelettes de porc pour souper, la solution au problème n'était pas de tuer deux des enfants, mais que ce n'était pas non plus une solution de diviser les trois côtelettes en cinq morceaux égaux car, de cette façon, les cinq enfants iront se coucher la faim au ventre et personne n'aura assez mangé.


Then, honourable senators, you start to say, well, if it is that there is not really a tax advantage for anyone on the environmental side, and if it is that charities have a right to participate in the public policy debate — because, if environmental ones do not, then neither would church ones, the gun control ones, the Fraser Institute, and the other economic right-wing think tanks have a right, so that does not work — then the fallback position is that we have to get disclosure.

Alors, honorables sénateurs, on se dit que s'il n'y a pas vraiment d'avantage fiscal pour les environnementalistes et que si les organismes de bienfaisance ont le droit de participer au débat sur la politique publique — car si les environnementalistes n'ont pas le droit d'y participer, alors les associations religieuses n'en ont pas le droit non plus, pas plus que les organismes qui militent pour le contrôle des armes à feu, mais si l'Institut Fraser et les autres groupes de réflexion économique de droite ont le droit d'y participer, alors cela ne fonctionne pas — la solution est la divulgation des renseignements.


So let's get it over with now” (1755) I am sure that does not apply to most members here, but I can say to those members of Parliament who make those declarations, they will get neither because this issue is so important to Canadians.

Il vaudrait mieux en finir tout de suite» (1755) La plupart des députés ici présents ne sont assurément pas visés, mais à ceux qui ont fait ces déclarations je dirai simplement que la question revêt une grande importance pour les Canadiens.


There is sufficient time neither for them to get the help they need nor for anything to be done about the problem. We then ask ourselves whether this is because we do, in reality, accept that there can be trafficking in women and children.

Nous nous demandons alors si ce n’est pas parce que, en réalité, nous acceptons qu’il puisse exister une traite des femmes et des enfants.


More fundamentally, as far as the political issue that has been raised over Chechnya is concerned, I obviously share your questions and your distress, but the question is this: until now, the European Union has neither suspended nor curtailed its diplomatic relations with Russia, because we feel that we must always maintain channels for dialogue with Russia in order to get our messages across, including those which express our concern about what is happening in Chechnya.

En ce qui concerne, plus fondamentalement, la question politique qui a été posée sur la Tchétchénie, il est évident que je partage comme vous les mêmes interrogations, les mêmes angoisses, mais la question qui se pose est la suivante : jusqu’à présent, l’Union européenne n’a ni suspendu ni ralenti ses relations diplomatiques avec la Russie, parce qu’on pense qu’il faut toujours avoir des canaux de dialogue avec la Russie, afin de faire passer nos messages, y compris ceux relatifs à notre inquiétude pour ce qui est en train de se passer en Tchétchénie.


More fundamentally, as far as the political issue that has been raised over Chechnya is concerned, I obviously share your questions and your distress, but the question is this: until now, the European Union has neither suspended nor curtailed its diplomatic relations with Russia, because we feel that we must always maintain channels for dialogue with Russia in order to get our messages across, including those which express our concern about what is happening in Chechnya.

En ce qui concerne, plus fondamentalement, la question politique qui a été posée sur la Tchétchénie, il est évident que je partage comme vous les mêmes interrogations, les mêmes angoisses, mais la question qui se pose est la suivante : jusqu’à présent, l’Union européenne n’a ni suspendu ni ralenti ses relations diplomatiques avec la Russie, parce qu’on pense qu’il faut toujours avoir des canaux de dialogue avec la Russie, afin de faire passer nos messages, y compris ceux relatifs à notre inquiétude pour ce qui est en train de se passer en Tchétchénie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get neither because' ->

Date index: 2022-03-24
w