Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "equal pieces because " (Engels → Frans) :

He said that if one has five children and only three pork chops, the solution is not to kill two of the children, but neither is it a solution to cut the three pork chops into five equal pieces, because then all of the kids go to bed hungry and nobody gets enough to eat.

Il disait que, si on avait cinq enfants et trois côtelettes de porc pour souper, la solution au problème n'était pas de tuer deux des enfants, mais que ce n'était pas non plus une solution de diviser les trois côtelettes en cinq morceaux égaux car, de cette façon, les cinq enfants iront se coucher la faim au ventre et personne n'aura assez mangé.


There are other pieces of legislation that define national security that I think are equally important because they provide authority for the law enforcement and intelligence community generally to do their work.

Il y a d'autres textes législatifs qui définissent la sécurité nationale et qui, à mon avis, sont également importants parce qu'ils confèrent aux organismes de renseignement et d'application de la loi l'autorité nécessaire pour faire leur travail, de façon générale.


It takes the form of an omnibus bill, which means there are number of pieces of legislation that are put together in somewhat of an artificial form, I would suggest, in this instance because the amendments to the criminal code are completely unrelated. This is what has caused a lot of concern for members of the opposition and, I suspect, there are members on the government side who are equally uncomfortable with how the bill appear ...[+++]

Cela prend la forme d'un projet de loi omnibus, ce qui signifie qu'il y a bon nombre de mesures législatives qui sont réunies d'une façon un peu artificielle, dans ce cas-ci je dirais parce ce que les amendements au Code criminel n'ont aucun rapport.


The equality of all people before the law, the principles of natural justice, the rights and freedoms are the principles that we uphold, and we are not going to change a piece of legislation because of 1% or 2% of those people who say they are coming to Canada only for material or financial reasons.

L'égalité de tous devant la loi, les principes de justice naturelle, les droits et libertés sont des principes auxquels on tient, et on ne va pas changer toute une loi à cause des 1 p. 100 ou 2 p. 100 de ces gens qui disent venir au Canada uniquement pour des avantages matériels ou financiers.


It is very regrettable to see that the whole section on national parliamentary scrutiny, which is all about the principle of proportionality, has been removed, and it is equally regrettable that with the Treaty of Lisbon we have not gone all the way and said that if a large majority of the parliaments wishes to stop a piece of legislation because it violates the principle of subsidiarity it should, of course, have the opportunity to do so.

Il est très regrettable que toute la section traitant du scrutin parlementaire national, entièrement consacrée au principe de proportionnalité, ait été omise, et il est tout aussi regrettable qu’avec le traité de Lisbonne nous n’ayons pas été jusqu’au bout et déclaré que si une large majorité des parlements souhaite s’opposer à un acte législatif parce qu’il viole le principe de subsidiarité, elle devrait bien entendu pouvoir le faire.


All I was saying is that because this is the transport committee, and the corporate memory is transport-related and there is lots of business to do, I would be fearful that something critically important to the country might not get this.I mean, just the fact that this is the transport, infrastructure, and communities committee and that we might consider a subcommittee for infrastructure and communities suggests in and of itself something—that somehow that's a secondary piece of this. I'm not suggesting it's more important, ...[+++]

Tout ce que je disais, c'est que comme il s'agit du comité des transports, que la tradition ici est celle des transports et qu'il y a beaucoup de travail à faire, il y aurait lieu de craindre qu'un enjeu d'une telle importance pour le pays n'obtienne pas sa.C'est-à-dire que le simple fait qu'il s'agisse du Comité des transports, de l'infrastructure et des collectivités et que nous envisagions l'établissement d'un sous-comité de l'infrastructure et des collectivités suggère quelque chose en soi, que d'une certaine façon, c'est un enjeu secondaire.


This must be a translation problem because I am certain that the TDI Group would not want to trivialise such an important piece of legislation on equal rights by introducing such a frivolous and unnecessary amendment.

J'ose espérer qu'il s'agit d'un problème de traduction car je suis certain que le groupe TDI se garderait de vouloir banaliser une législation sur l'égalité des chances de cette importance en y introduisant un amendement aussi frivole et inutile.


This must be a translation problem because I am certain that the TDI Group would not want to trivialise such an important piece of legislation on equal rights by introducing such a frivolous and unnecessary amendment.

J'ose espérer qu'il s'agit d'un problème de traduction car je suis certain que le groupe TDI se garderait de vouloir banaliser une législation sur l'égalité des chances de cette importance en y introduisant un amendement aussi frivole et inutile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'equal pieces because' ->

Date index: 2022-08-13
w