Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «germany has actually had stronger » (Anglais → Français) :

Germany has actually had stronger growth recently than Canada, lower unemployment and less inequality.

Dernièrement, son taux de croissance a été plus élevé que celui du Canada.


Since the second world war Germany has never had a majority government by one party.

Depuis la Seconde Guerre mondiale, l'Allemagne n'a jamais eu de gouvernement majoritaire formé d'un seul parti.


Moreover, Germany contends that while in Essent, one specific body had been entrusted with the administration of the charge, the EEG-Act 2012 actually imposes obligations on an indefinite number of private operators, that is to say, network operators, TSOs and electricity suppliers, and those obligations are defined in a general manner.

De plus, l'Allemagne affirme que, si, dans l'affaire Essent, un seul organisme spécifique avait été chargé de l'administration de la taxe, la loi EEG de 2012, quant à elle, impose en fait des obligations à un nombre indéfini d'opérateurs privés, à savoir les gestionnaires de réseau, les GRT et les fournisseurs d'électricité, et ces obligations sont définies d'une manière générale.


Ironically, this bill has spent some 13 months in committee and over that time the arguments in favour of the bill have actually become stronger.

Il est paradoxal de constater que ce projet de loi a été à l'étude du comité pendant quelque 13 mois et que, au cours de cette période, les arguments en sa faveur sont devenus plus solides.


If I recall the speech by my hon. colleague, the member for Ottawa Centre, who has been very involved and very strong on the bill over the last couple of years and who actually had his own bill before the House, he complimented the government and said he had worked very well with the Minister of Transport, Infrastructure and Communities, and he ...[+++]

Si je me souviens bien du discours de mon collègue, le député d'Ottawa-Centre, qui a beaucoup travaillé à ce projet de loi avec beaucoup de détermination au cours des dernières années, et qui a même présenté son propre projet de loi à la Chambre, celui-ci avait complimenté le gouvernement et dit qu'il avait très bien travaillé avec le ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités.


Those who are arguing for more money at a European level would have a stronger case if we knew that we had an absolute cast-iron understanding of where the money actually goes.

Ceux qui plaident pour plus d’argent au niveau européen verraient leur tâche facilitée, si nous savions que nous disposons d’un accord en béton quant à la destination réelle de l’argent.


Following a provisional notification by Germany in February 2006, actual data provided by the Commission (Eurostat) indicated that the excessive deficit had not been corrected by 2005.

À la suite d’une notification provisoire effectuée par l’Allemagne en février 2006, des données actualisées fournies par la Commission (Eurostat) ont montré que le déficit excessif n’avait pas été corrigé en 2005.


Of course there are some people who have had difficult situations and they need to be addressed, but the people who seem to be most concerned or fearful that it has all gone to hell in a handbasket or that we need to introduce a private health care system are people who have not actually had any interaction with the health care system and in fact have bought into some of the myths.

Il y a bien sûr toujours des gens qui ont vécu des situations difficiles dont il faut tenir compte, mais ceux qui semblent les plus préoccupés ou qui craignent le plus que la situation se soit irrémédiablement détériorée ou que nous devions mettre sur pied un système privé de soins de santé sont des gens qui n'ont pas vraiment eu affaire au système de soins de santé et qui ont accordé foi au mythe.


In the past, of course, we had very clear and simple rules, in that the entire public accounting system was based on what, in Germany, we term cameralistic accounting, in which the cash spent and the cash books – the actual outgoings and the actual receipts – are compared with what is in the budget.

Nous avons eu bien sûr dans le passé des règlements très clairs et très simples comme le système de comptabilité tout à fait public basé sur ce que l'on appelle en Allemagne la comptabilité "caméralistique" où les dépenses en liquide et la comptabilité de caisse - les dépenses réelles et les recettes réelles - étaient comparées avec ce qui est contenu dans le budget.


For that matter, it was also the method by which authoritarian states such as Nazi Germany and the Soviet Union were able to build economies which were much stronger than outsiders had predicted.

C’est d’ailleurs également la méthode grâce à laquelle des États autoritaires tels que l’Allemagne nazie et l’Union soviétique sont parvenus à construire une économie beaucoup plus forte que ne l'avait imaginé le monde extérieur.




D'autres ont cherché : germany has actually had stronger     world war germany     germany     germany contends     eeg-act 2012 actually     this     bill have actually     over     actually become stronger     he certainly     over the last     who actually     government and said     very strong     level would have     money actually     have a stronger     notification by germany     indicated     february 2006 actual     people who have     have not actually     past     actual     that     nazi germany     for     were much stronger     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'germany has actually had stronger' ->

Date index: 2024-06-24
w