Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «german undertakings by which totalfina deutschland » (Anglais → Français) :

In contrast, the German Association of Energy Consumers (Bund der Energieverbraucher), which initially complained to the Commission about the EEG-Act 2012, argued that the reductions in the EEG-surcharge do indeed constitute State aid, within the meaning of Article 107(1) of the Treaty, to energy-intensive users and that they harm those German undertakings and consumers that have to pay a higher EEG-surcharge without benefiting fro ...[+++]

En revanche, l'association allemande des consommateurs d'énergie (Bund der Energieverbraucher), à l'origine de la plainte déposée auprès de la Commission concernant la loi EEG de 2012, a fait valoir que les réductions du prélèvement EEG constituent effectivement une aide d'État, au sens de l'article 107, paragraphe 1, du traité, en faveur des gros consommateurs d'énergie et qu'elles portent préjudice aux entreprises et consommateurs allemands qui doivent payer un prélèvement EEG plus élevé sans bénéficier de réductions semblables.


The Verbraucherzentrale Nordrhein-Westfalen (consumer association for North Rhine-Westphalia) is challenging before the German courts a standard contractual term by which RWE, a German undertaking supplying natural gas, reserves the right unilaterally to amend the price charged to its customers if they are on a special tariff (Sonderkunden).

La Verbraucherzentrale Nordrhein-Westfalen (association des consommateurs de la Rhénanie-du-Nord-Westphalie) conteste devant les juridictions allemandes une clause contractuelle standardisée par laquelle RWE, une entreprise allemande d’approvisionnement de gaz naturel, se réserve le droit d’en modifier unilatéralement le prix à ses clients lorsqu’ils relèvent d’un tarif spécial (Sonderkunden).


On 6 August 2014, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertaking Sky Broadcasting Group plc (‘BSkyB’, UK) acquire(s) within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation control of the whole of the undertakings Sky Deutschland AG (‘Sky Deutschland’, Germany) and Sky Italia S.r.l (‘Sky Italia’, Italy) ...[+++]

Le 6 août 2014, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise Sky Broadcasting Group plc («BSkyB», Royaume-Uni) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement sur les concentrations, le contrôle de l'ensemble des entreprises Sky Deutschland AG («Sky Deutschlan, Allemagne) et Sky Italia S.r.l («Sky Italia», Italie), par achat d'actions.


The European Commission has approved the proposed concentration of German undertakings by which Totalfina Deutschland GmbH (TFD) will participate in control of the Saarberg AG subsidiary Michel Mineralölhandel GmbH (MMH)

La Commission européenne a autorisé l'opération de concentration par laquelle la société allemande Totalfina Deutschland GmbH (ci-après dénommée "TFD") entend participer au contrôle de Michel Mineralölhandel GmbH (ci-après dénommée "MMH"), une filiale de la société allemande Saarberg AG.


On 4 November 2004, the Commission received a notification under Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (‘the Merger Regulation’) a proposed concentration by which the German undertakings Bertelsmann AG (‘Bertelsmann’), its solely controlled subsidiary Gruner+Jahr AG Co. KG (‘G+J’), and Axel Springer AG (‘Springer’), would acquire joint control of the German undertaking NewCo (‘NewCo’) by way of purchase of shares in a newly created company constituting a joint venture.

Le 4 novembre 2004, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (ci-après «règlement sur les concentrations»), d'un projet de concentration dans le cadre duquel les entreprises allemandes Bertelsmann AG (ci-après «Bertelsmann»), Gruner+Jahr AG Co. KG (ci-après «G+J»), la filiale dont Bertelsmann détient le contrôle exclusif, et Axel Springer AG (ci-après «Springer») envisagent d'acquérir le contrôle en commun d'une nouvelle entreprise allemande (ci-après «la nouvelle entreprise») par l'achat d'actions de cette entreprise nouvellement créée et constituant une entreprise commune.


On 26 September 2006, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the German undertaking Siemens AG (‘Siemens’, Germany) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation control of the whole of Bayer Diagnostics, the Diagnostic division of Bayer Healthcare, a business unit of Bayer AG (‘Bayer’, Germany) by way of combined purchase of shares and assets.

Le 26 septembre 2006, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise allemande Siemens AG («Siemens», Allemagne) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle de l'ensemble de l'entreprise Bayer Diagnostics, la division «diagnostic» de Bayer Healthcare, une branche de Bayer AG («Bayer», Allemagne) par achat combiné d'actions et d'actifs.


On 18 April 2005 the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 and following a referral pursuant to Article 4(5) of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the Finnish undertaking Stora Enso Oyj (Stora Enso) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation control of the whole of the Finnish undertaking Corenso United Oy Ltd and the German undertakings Corenso United (Deutschland) GmbH Co KG, Corenso ...[+++]

Le 18 avril 2005, la Commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 et à la suite d'un renvoi conformément à l'article 4 paragraphe 5 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), par lequel l'entreprise finlandaise Stora Enso Oyj (Stora Enso) acquiert, au sens de l'article 3 paragraphe 1 point b du règlement du Conseil, le contrôle de l'ensemble de l'entreprise finlandaise Corenso United Oy Ltd ainsi que des entreprises allemandes Corenso United (Deutschland) GmbH Co KG, Corenso-Elfes GmbH Co KG et Elfes Beteiligungs GmbH (ces entreprises constituent ensemble la cible et seront dénommées Corenso) ...[+++]


The German undertaking owns several lorries, registered in Germany, which it uses for international haulage between Germany, Turkey, Iran and Iraq.

L'entreprise allemande est propriétaire de plusieurs camions, immatriculés en Allemagne, qu'elle utilise dans le cadre des transports internationaux Allemagne/Turquie/Iran/Iraq.


After the operation, Suzuki Auto GmbH Deutschland Co will cease to exist as a legal entity, its entire share capital having been acquired by Suzuki Motor Corporation, through HOGIVA, which it will first acquire through its German subsidiary, Suzuki Motor GmbH Deutschland.

À l'issue de l'opération, Suzuki Auto GmbH Deutschland Co disparaîtra en tant que personne morale, car Suzuki-Motor Corporation acquerra la totalité de son capital social, par le biais de HOGIVA, qu'elle achètera en premier lieu par l'intermédiaire de sa filiale allemande, Suzuki Motor GmbH Deutschland.


The three parent undertakings are Rheinelektra AG ("Rheinelektra") controlled by RWE AG, COFIRA (Deutschland) Telekommunikations- und Vertriebsgesellschaft mbH ("COFIRA"), which belongs to the French CGEaux Group (Compagnie Générale des Eaux), and the German undertaking DEKRA e.V ("DEKRA").

Les trois sociétés mères de Dekraphone sont Rheinelektra AG ("Rheinelektra"),qui est contrôlée par RWE AG,COFIRA (Deutschland) Telekommunikations- und Vertriebsgesellschaft GmbH ("COFIRA"), qui appartient au groupe français CGEaux (Compagnie Générale des Eaux), ainsi que l'entreprise allemande DEKRA e.V ("DEKRA").




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'german undertakings by which totalfina deutschland' ->

Date index: 2022-02-21
w