Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «general for her last remarks » (Anglais → Français) :

I would like to thank the Auditor General for her last remarks.

J'aimerais remercier la vérificatrice générale de ses dernières remarques.


– having regard to the statements by the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR), Catherine Ashton, on Syria, and in particular her remarks at the Geneva II Conference on Syria of 22 January 2014, and to her statement on the decision of the General Assembly of the Syrian Opposition Coalition to attend the Geneva II Conference of 18 January 2014,

– vu les déclarations sur la Syrie de la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Catherine Ashton, et notamment son intervention lors de la conférence de Genève II sur la Syrie du 22 janvier 2014 ainsi que sa déclaration concernant la décision de l'Assemblée générale de la Coalition nationale de l'opposition syrienne d'assister à la conférence de Genève II du 18 janvier 2014,


I want to thank the Governor General for her gracious remarks.

J'aimerais remercier Son Excellence la Gouverneure générale pour ses remarques bienveillantes.


Mr President, in reply to the last remark by Mrs Randzio-Plath for which I thank her I would like to say that the basis for the Commission’s decisions is the reports that are produced by Member States; these reports have not been drafted by the Commission.

- (EN) Monsieur le Président, pour répondre à la dernière remarque de Mme Randzio-Plath - pour laquelle je la remercie -, je voudrais dire que la base servant aux décisions de la Commission est constituée des rapports que présentent les États membres. Ce n’est pas la Commission qui a rédigé ces rapports.


Mr President, in reply to the last remark by Mrs Randzio-Plath for which I thank her I would like to say that the basis for the Commission’s decisions is the reports that are produced by Member States; these reports have not been drafted by the Commission.

- (EN) Monsieur le Président, pour répondre à la dernière remarque de Mme Randzio-Plath - pour laquelle je la remercie -, je voudrais dire que la base servant aux décisions de la Commission est constituée des rapports que présentent les États membres. Ce n’est pas la Commission qui a rédigé ces rapports.


– (NL) Madam President, I am grateful to Mrs Peijs for her last remark, which is also accepted as such by the Commission.

- (NL) Madame la Présidente, je remercie Mme Peijs pour cette dernière remarque, qui est aussi acceptée telle quelle par la Commission.


[English] Mr. John McWhinnie: In her opening remarks, I think Madame Flumian indicated three very significant actions that we're taking, and not coincidentally, October 8 was the date that the Auditor General tabled her report.

[Traduction] M. John McWhinnie: Dans son exposé, Mme Flumian a mentionné trois mesures très importantes que nous avons prises, et cette date du 8 octobre n'est pas un hasard, puisque c'est la date à laquelle la vérificatrice générale a déposé son rapport.


I want to add one last remark. I should not like here to associate myself with the general European chiding directed against centralism, but I should like to canvass for a comprehensive, honest critique of the European Union’s tasks so that we do not need to be afraid that our achievements will be jeopardised through enlargement.

Je voudrais ajouter une dernière remarque: je ne veux pas compter ici parmi ceux qui se joignent aux réprimandes générales dirigées contre le centralisme européen, mais je voudrais encourager une critique globale et honnête de nos tâches, afin que nous n’ayons pas peur que nos acquis soient mis en danger par l’élargissement.


In her closing remarks last week, Senator DeWare indicated that she would want this bill to go to the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology.

Dans ses remarques de clôture la semaine dernière, madame le sénateur DeWare a souligné qu'elle aimerait que cette question soit soumise au comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie.


Even the Auditor General agreed when she stated in her opening remarks that: " the government cannot be expected to anticipate every type of expenditure that may come up in a fiscal year, and it therefore needs some flexibility to cover unforeseen expenses'.

Même la vérificatrice générale a convenu dans sa déclaration préliminaire que : « on ne peut pas s'attendre à ce que le gouvernement prévoie tous les types de dépenses qui peuvent être engagées au cours d'un exercice, et il doit donc disposer d'une certaine marge de manœuvre pour couvrir les dépenses imprévues ».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'general for her last remarks' ->

Date index: 2021-08-26
w