Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gave to our colleague from carleton-gloucester " (Engels → Frans) :

– (FR) As a staunch European, and following the adoption of the Framework Agreement between the European Commission and the European Parliament for the next five years, I gave my support to the appointment of the new European Commission, as did the majority of my colleagues from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats).

– En tant qu’Européenne convaincue, et après l’adoption de l’accord-cadre entre la Commission européenne et le Parlement européen pour les cinq prochaines années, j’ai apporté mon soutien à l’approbation de la nouvelle Commission européenne, comme la majorité de mes collègues du groupe du PPE.


I then gave way to a colleague who retired from Parliament completely two weeks ago.

J’ai ensuite cédé la place à un collègue qui a quitté définitivement le Parlement il y a deux semaines.


He has worked very hard. As he knows from the answer I gave to our colleague from Carleton-Gloucester, I share his concern about the apparently inexplicable increase in prices that Canadians have experienced and from coast to coast are complaining about.

Comme il le sait d'après la réponse que j'ai donnée à notre collègue de Carleton-Gloucester, je partage son inquiétude au sujet des hausses de prix apparemment inexplicables dont se plaignent les Canadiens d'un bout à l'autre du pays.


Mr. Mac Harb (Ottawa Centre, Lib.): Mr. Speaker, I would like to welcome back our colleague from Carleton-Gloucester who is healthy and fit.

M. Mac Harb (Ottawa-Centre, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais souhaiter la bienvenue à notre collègue de Carleton-Gloucester qui est de retour en excellente santé et en pleine forme.


During the parliamentary year the committee has generally concentrated on major political issues (regarding relations between the European institutions and/or the Member States), its meetings being attended by a number of national representatives from civil society and from political circles, for example the hearing on ‘the nature of nuclear waste reprocessing plant and their impact on local and regional communities within the Union’ (17‑18 April 2002) at which attention was drawn to the 'snowball' effect (multiplication of the interests at stake) initiated by a number of petitions (for example by Mr Natchwey) specifically relating to th ...[+++]

En général, pendant cette année parlementaire on a constaté une concentration des activités de la commission sur des thèmes de grande envergure politique (dans les relations entre les institutions européennes et/ou les Etats membres) ayant pour effet la mobilisation de plusieurs acteurs des sociétés civiles et politiques nationales à l' occasion des réunions de la commission. C'est le cas de l'audition sur "la nature des usines de retraitement des déchets nucléaires et leur incidence sur les collectivités locales et régionales de l'Un ...[+++]


In this quite surrealistic debate, I should like, moreover, to draw attention to a most outstanding contribution by my fellow countryman and fellow MEP, Mr Andreasen from the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, who is closely associated with the Danish Prime Minister. Normally, he speaks in Danish, which is a good idea. As a symbolic act, he gave his speech in English, however, and that of course brilliantly reflect ...[+++]

Je voudrais relever, à l’occasion de ce débat tout à fait surréaliste, l’éminente intervention de mon concitoyen et collègue, M. Ole Andreasen, du groupe du parti des libéraux démocrates et réformateurs, qui est très proche du premier ministre danois et qui s’exprime généralement en danois - ce qui est une très bonne chose - mais qui, d’une façon symbolique, s’est exprimé en anglais, ce qui reflète parfaitement ses étroites relations avec le premie ...[+++]


Again and again colleagues stuck with it whenever there was pressure from the Council, and in the end, that gave us this success – as did the excellent cooperation you gave us, Commissioner.

D'autres ont continué à faire pression sur le Conseil et cela nous a finalement conduits à cette réussite à laquelle, Madame la Commissaire, vous avez magnifiquement contribué.


Given the unacceptable, incomprehensible and contemptuous personal attack made yesterday by my colleague from Carleton-Gloucester with no regard or relationship to Bill C-53, I will clarify for the member the Reform Party's position on languages.

Étant donné les injures inadmissibles, incompréhensibles et méprisantes qu'a lancées hier le député de Carleton-Gloucester et qui n'avaient rien à voir avec le projet de loi C-53, je voudrais bien expliquer au député la position du Parti réformiste en ce qui concerne la politique linguistique.


Absolutely not. I strongly disagree with what my colleague from Carleton-Gloucester was saying a while ago.

Alors, tout d'abord, je dénonce très fortement les propos que mon collègue de Carleton-Gloucester a faits tout à l'heure.


Our friend from Carleton-Gloucester is quoted here: ``Deploring the lack of bilingual judges, six-year wait for civil cases in Ontario, backlog of 1400 trials''.

Notre ami le député de Carleton-Gloucester est cité ici: «Déplorant le manque de juges bilingues, six ans d'attente pour des causes civiles en Ontario, 1 400 procès qui attendent».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gave to our colleague from carleton-gloucester' ->

Date index: 2024-12-12
w