– (FR) Mr President, Commissioner, the day will indeed come when we have t
o separate the good from the evil, but I think that, today, it is more urgent that w
e make our demands, which are: an immediate tr
uce, with an end to rockets being launched into Israel and to Israeli operations in Gaza; the delivery o
...[+++]f humanitarian aid; a lasting ceasefire, with an end to trafficking in weapons and munitions, with effective surveillance of the border between Egypt and Gaza, with the withdrawal of Israeli troops and with the reopening of the crossing points; and, lastly, the lifting of the embargo – and all of this, at the same time.– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, il
faudra bien un jour dire où est le bien et où est le mal, mais je crois qu’aujourd’hui, il est plus urgent de formuler nos exigences, qui sont: une trêve immédiate avec arrê
t des lancements de roquettes vers Israël, arrêt des opérations israéliennes à Gaza et acheminement des secours humanitaires, un cessez-le-feu durable avec arrêt des tr
afics d’armes et de munitions, avec surveillance ...[+++]efficace de la frontière entre l’Égypte et Gaza, avec retrait des troupes d’Israël et réouverture des postes de passage et enfin, levée de l’embargo, et tout cela, simultanément.