Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «israeli army which » (Anglais → Français) :

Mr. Sigler: No, with the agreement to make sure that the Israeli army, which controls this area I think the point is not whether these are democracies or not; it is a question of whether the area customs union is under military occupation and military law.

M. Sigler: Non, puisque l'accord vise à s'assurer que l'armée israélienne, qui contrôle cette zone.et je pense que la question n'est pas de savoir si ce sont des démocraties ou pas; il s'agit de savoir si la zone visée par l'union douanière est sous occupation militaire et si elle est soumise à la loi militaire.


Hezbollah—listed in this country as a terrorist organization, a terrorist army—which is the party that started this crisis, has a minimum obligation to now cease its actions, its assaults on Israeli positions, and return those soldiers.

Le Hezbollah — considéré dans notre pays comme une organisation terroriste, une armée terroriste — qui a lancé les hostilités, a au moins l'obligation de mettre fin maintenant à ses interventions, à ses attaques des positions israéliennes et de rendre la liberté à ces soldats.


As stated in the editorial of the Israeli daily newspaper Ha’aretz – and I quote, ‘on Monday, while Sharon was giving an empty speech, lacking any realistic political vision, Israeli helicopters were bombing Gaza, hitting several terrorists, but also killing and injuring many innocent Palestinian civilians’; an odious practice which is not isolated and which, writes Ha’aretz, ‘the Israeli army has shown that it is going to pursue’ ...[+++]

Comme on peut le lire dans l’éditorial du quotidien israélien Haaretz, je cite: "lundi, alors que Sharon prononçait un discours creux, sans aucune vision politique réaliste, des hélicoptères israéliens bombardaient la bande de Gaza, touchant plusieurs terroristes, mais tuant et blessant aussi de nombreux civils palestiniens innocents"; il s’agit d’une pratique odieuse qui n’est pas isolée et "que l’armée israélienne compte bien poursuivre", d’après le quotidien Haaretz.


As stated in the editorial of the Israeli daily newspaper Ha’aretz – and I quote, ‘on Monday, while Sharon was giving an empty speech, lacking any realistic political vision, Israeli helicopters were bombing Gaza, hitting several terrorists, but also killing and injuring many innocent Palestinian civilians’; an odious practice which is not isolated and which, writes Ha’aretz , ‘the Israeli army has shown that it is going to pursue ...[+++]

Comme on peut le lire dans l’éditorial du quotidien israélien Haaretz , je cite: "lundi, alors que Sharon prononçait un discours creux, sans aucune vision politique réaliste, des hélicoptères israéliens bombardaient la bande de Gaza, touchant plusieurs terroristes, mais tuant et blessant aussi de nombreux civils palestiniens innocents"; il s’agit d’une pratique odieuse qui n’est pas isolée et "que l’armée israélienne compte bien poursuivre", d’après le quotidien Haaretz .


We will have no moral authority for any form of mediation if, most of the time, we only ever condemn one side, if we cannot show that we are making the distinction between a democratic country, the only one in the entire region, which is, moreover, committed to respecting human rights – although we do not know for how long – and a satrapy where those suspected of collaborationism are executed without even the semblance of a trial, if we do not acknowledge the fact that the Israeli army is engaged in an armed respo ...[+++]

Il n'y aura pas d'autorité morale capable d'assurer une médiation si les condamnations sont quasiment à sens unique, si l'on ne montre pas de volonté de faire une distinction entre un pays démocratique, le seul de toute la région à être engagé dans le respect des droits de l'homme - mais jusqu'à quand ?, aurait-on envie de demander - et un satrapie où ceux qui sont suspectés de collaboration sont exécutés sans même un semblant de procès ; si l'on ne tient pas compte du fait que l'armée israélienne est engagée dans une riposte armée qui est peut être erronée et stérile, qui ne doit pas et surtout qui ne peut pas être l'unique réponse, ma ...[+++]


The Israeli army continues to carry out extrajudicial executions and its planes are still bombing Palestinian police – not army – headquarters, a police force that has no freedom of movement but which has been asked to dismantle terrorist networks and to detain all suspects.

L'armée procède toujours à des exécutions arbitraires et les avions continuent à bombarder les sièges de la police - pas l'armée - palestinienne, une police qui ne dispose pas de liberté de mouvements, qui doit démanteler les réseaux terroristes et arrêter tous les suspects.


Terrorist attacks on civilian targets in Israel have become everyday occurrences, forcing the Israeli army to defend the civilian population. Moreover, Israeli civilians have also failed to show respect for the human dignity of the Palestinians on a number of occasions and violence has become a symbol of and synonymous with a tragic period of history, one, indeed, in which Europe is incapable of speaking out and, what is more, fails to remember that, in actual fact, the Palestinian leader has never commanded his f ...[+++]

Les attaques terroristes contre des objectifs civils en Israël sont devenues des événements quotidiens, contraignant l'armée israélienne à défendre la population civile ; d'un autre côté, les civils israéliens ont eux aussi oublié en certaines occasions le respect de la dignité humaine dû aux Palestiniens, pour qui la violence est devenue le symptôme et le symbole d'un moment historique dramatique où l'Europe est incapable de faire entendre sa voix, et ne se souvient même pas que le leader palestinien n'a, en fait, jamais donné à ses forces l'ordre d'arrêter les violences et a au contraire libéré des terroristes du Hamas et de la Jihad ...[+++]


This slaughter of civilians in a refugee camp under UN protection, which resulted from the Israeli army's actions, is more massive than the one that resulted from the February 1994 attack on the Sarajevo market.

Ce carnage dans un camp de réfugiés civils sous la protection de l'ONU, résultat de l'action militaire israélienne, dépasse, par son ampleur, celui du marché de Sarajevo en février 1994.




D'autres ont cherché : the israeli     israeli army     israeli army which     assaults on israeli     party     israeli     ‘the israeli army     odious practice which     entire region which     movement but which     forcing the israeli     which     from the israeli     israeli army which     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israeli army which' ->

Date index: 2023-11-21
w