Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from the unhcr were violently beaten " (Engels → Frans) :

D. whereas Mr Ramadan was allegedly arrested without a warrant, and whereas both men report that they were violently beaten and tortured until they agreed to confess, but later retracted their confessions in front of the public prosecutor; whereas the confessions allegedly obtained under torture were the main evidence in the trials against Mr Ramadan and Mr Moosa;

D. considérant que M. Ramadan aurait été arrêté sans aucun mandat et que les deux hommes ont affirmé avoir été violemment battus et torturés jusqu'à ce qu'ils acceptent d'avouer, mais qu'ils sont ensuite revenus sur leurs aveux devant le ministère public; que ces aveux, qui auraient été obtenus sous la torture, étaient les principaux éléments de preuve utilisés à l'encontre de M. Ramadan et M. Moosa pendant leur procès;


In the wake of violent conflict or the collapse of state structures (as, for example, in Albania in 1997, when 700 000 light weapons were stolen from the country's central munitions store), the omnipresence of small arms can easily prevent the restoration of the rule of law, while creating conditions in which violent conflict may easily be reignited.

Dans les périodes d'après conflit ou d'effondrement des structures de l'état (ex. Albanie en 1997, où 700.000 petites armes ont été volées des stocks centraux), la circulation des petites armes empêche le rétablissement de l'état de droit et crée de nouveaux risques dans la même zone.


Buddhist monks normally do not protest nor are they violent, but they were beaten up and put away which was a very serious violation of human rights by the Burmese regime.

Les moines bouddhistes ne protestent généralement pas et sont non violents, mais ils ont été battus et emprisonnés. C'est une très grave violation des droits de la personne commise par le régime au pouvoir en Birmanie.


If we were beaten for speaking our own language, if we were sent away from our families so that we would lose our culture, if we were raped in those schools, would we not seek the solace of drugs?

Si vous aviez été battu pour avoir parlé votre langue, si vous aviez été envoyé loin de votre famille pour vous faire perdre votre culture, si vous aviez été violé dans ces écoles, ne chercheriez-vous pas le réconfort dans la drogue?


(Return tabled) Question No. 108 Ms. Olivia Chow: With respect to crime prevention programs: (a) what studies and evaluations have been undertaken, requested or commissioned by the government with respect to budget cuts to social programs and the rise in violent crime since 1995; (b) which studies are related specifically to the rise in violent youth crime; (c) what individuals, department, or organization undertook these studies; (d) what is the cost of these studies; (e) what are the findings and recommendations of these studies ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 108 Mme Olivia Chow: En ce qui concerne les programmes de prévention de la criminalité: a) quelles études le gouvernement a-t-il entreprises ou commandées concernant les coupures budgétaires aux programmes sociaux et la hausse du taux de crimes violents depuis 1995; b) quelles études portent spécifiquement sur la hausse du taux de crimes violents parmi les jeunes; c) quelles personnes, quel ministère ou quel organisme ont mené ces études; d) quel est le coût de ces études; e) quelles sont les constatations et les recommandations de ces études; f) combien de projets a-t-on financés au moyen du Fond ...[+++]


– (PT) Mr President, in West Timor, or rather the Indonesian part of the island of Timor, at least three United Nations officials from the UNHCR were violently beaten and killed yesterday.

- (PT) Monsieur le Président, hier, au Timor occidental, c'est-à-dire dans la partie indonésienne de l'île de Timor, au moins trois fonctionnaires des Nations unies appartenant au département de l'aide aux réfugiés ont été violemment pris à partie et assassinés.


– (PT) Mr President, in West Timor, or rather the Indonesian part of the island of Timor, at least three United Nations officials from the UNHCR were violently beaten and killed yesterday.

- (PT) Monsieur le Président, hier, au Timor occidental, c'est-à-dire dans la partie indonésienne de l'île de Timor, au moins trois fonctionnaires des Nations unies appartenant au département de l'aide aux réfugiés ont été violemment pris à partie et assassinés.


The program is accessed over 2,000 times a day by front line police officers”: (a) how many of the firearms licences were refused or revoked because the person had committed criminal offences, were placed under prohibition orders, restraining orders, bail conditions, and/or committed other violent acts that were reported to police; (b) how many firearms licences were refused or revoked because of the information provided by the ap ...[+++]

Les policiers qui se trouvent en première ligne consultent les données du programme plus de 2 000 fois par jour » : a) combien de permis ont été refusés ou révoqués parce que la personne concernée avait commis un acte criminel, faisait l’objet d’une ordonnance d’interdiction, d’une injonction restrictive ou d’une libération sous caution, ou avait commis d’autres actes violents signalés à la police; b) combien ont été refusés ou révoqués en raison de l’information fournie par le demandeur sur la demande de permis; c) comment le programme suit-il les adresses de ces personnes trop ...[+++]


We ourselves were able to make out from conversations on the streets that there are justified complaints from people who saw their friends being beaten up and who therefore know that others are too scared to go to work in Grozny, because the risk of random, extremely rough action from the Russian military is enormous.

Des entretiens en rue nous ont aussi permis de conclure qu’il existait bel et bien des plaintes fondées de personnes qui ont vu leurs amis être roués de coups et qui savent donc que d’autres à Grozny n’osent pas aller au travail, car le danger lié à la présence de militaires russes intervenant arbitrairement et de façon très violente est énorme.


Since time is short, I will confine myself for now to calling on the most disruptive Liberal senators who were here in 1990, who overstepped the bounds, who were guilty of violent language, violent words, and even physical violence in some completely disgraceful performances - often denounced by the press in Canada - during this debate, to resign from their seats.

Puisque le temps nous presse, je vais me limiter en ce moment à inviter les sénateurs libéraux les plus turbulents qui étaient ici en 1990, qui ont abusé, qui se sont rendu coupables d'un langage violent, de paroles violentes et même, qui se sont rendu coupables de violence physique au cours de scènes tout à fait disgracieuses - souvent dénoncées par la presse au Canada - lors de ce débat, à démissionner de leur fonction.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from the unhcr were violently beaten' ->

Date index: 2022-03-03
w