Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from spain whereas " (Engels → Frans) :

For example, the group that fished off Morocco came largely from the southern part of Spain, whereas the group that fishes off Argentina and in the northwest Atlantic and the North Sea comes from northern Spain.

Par exemple, le groupe qui pêchait au large du Maroc vient surtout du sud de l'Espagne, alors que celui qui pêche au large de l'Argentine et dans l'Atlantique Nord-Ouest et la Mer du Nord est du nord de l'Espagne.


Whereas, by Order in Council P.C. 1996-305 of March 12, 1996, the Governor in Council declared that, in accordance with Article 7 of the Protocol to the Convention on Social Security between Canada and Spain, signed at Ottawa on October 19, 1995, the Protocol shall enter into force on the first day of the fourth month following the month in which each Party shall have received written notification from the other Party that it has complied with all statutory requirements fo ...[+++]

Attendu que, par le décret C.P. 1996-305 du 12 mars 1996, le gouverneur en conseil a déclaré que, conformément à l’Article 7 du Protocole de la Convention sur la sécurité sociale entre le Canada et l’Espagne, signé à Ottawa le 19 octobre 1995, le Protocole entrera en vigueur le premier jour du quatrième mois suivant celui où chaque partie aura reçu de l’autre partie un avis écrit indiquant qu’elle s’est conformée à toutes les exigences légales relatives à l’entrée en vigueur du Protocole;


A few weeks ago, I went to the London fish market at five o'clock in the morning and the fish vendor told me that eight or ten years ago, 50% of all the fish he sold came from Canada, whereas today, less than 10% comes from Canada because countries such as Norway, Chile, Greece and Spain are exporting their aquaculture production to the markets.

Il y a quelques semaines, je suis allé au marché de poissons de Londres à cinq heures le matin, et le préposé me disait qu'il y a huit ou dix ans, 50 p. 100 de tout le poisson qui se vendait là venait du Canada alors qu'actuellement, il y en a moins de 10 p. 100 qui vient du Canada, parce que des pays comme la Norvège, le Chili, la Grèce et l'Espagne envoient sur le marché leur production d'aquaculture.


U. whereas there is growing evidence that the judicial authorities in Spain have begun to respond to the challenge resulting from excessive urbanisation in many coastal areas, in particular by investigating and bringing charges to bear against certain corrupt local officials who, by their actions, have facilitated unprecedented and unregulated urban developments to the detriment of the rights of EU citizens, thereby damaging irretrievably the biodiver ...[+++]

U. considérant qu'un nombre croissant de preuves indiquent que les autorités judiciaires espagnoles ont commencé à répondre au défi résultant de l'urbanisation excessive dans de nombreuses zones côtières, notamment en enquêtant et en intentant des actions contre des responsables locaux corrompus qui, par leurs activités, ont favorisé le développement de projets d'aménagement urbain sans précédent et non réglementés au détriment des droits des citoyens de l'UE, ce qui a occasionné des dommages irréparables à la biodiversité et à l'intégrité environnementale de nombreuses régions d'Espagne; considérant que le Parlement a néanmoins consta ...[+++]


U. whereas there is growing evidence that the judicial authorities in Spain have begun to respond to the challenge resulting from excessive urbanisation in many coastal areas, in particular by investigating and bringing charges to bear against certain corrupt local officials who, by their actions, have facilitated unprecedented and unregulated urban developments to the detriment of the rights of EU citizens, thereby damaging irretrievably the biodivers ...[+++]

U. considérant qu’un nombre croissant de preuves indiquent que les autorités judiciaires espagnoles ont commencé à répondre au défi résultant de l’urbanisation excessive dans de nombreuses zones côtières, notamment en enquêtant et en intentant des actions contre des responsables locaux corrompus qui, par leurs activités, ont favorisé le développement de projets d’aménagement urbain sans précédent et non réglementés au détriment des droits des citoyens de l'UE, ce qui a occasionné des dommages irréparables à la biodiversité et à l’intégrité environnementale de nombreuses régions d’Espagne; considérant que le Parlement a néanmoins constat ...[+++]


U. whereas there is growing evidence that the judicial authorities in Spain have begun to respond to the challenge resulting from excessive urbanisation in many coastal areas, in particular by investigating and bringing charges to bear against certain corrupt local officials who, by their actions, have facilitated unprecedented and unregulated urban developments to the detriment of the rights of EU citizens, thereby damaging irretrievably the biodiver ...[+++]

U. considérant qu'un nombre croissant de preuves indiquent que les autorités judiciaires espagnoles ont commencé à répondre au défi résultant de l'urbanisation excessive dans de nombreuses zones côtières, notamment en enquêtant et en intentant des actions contre des responsables locaux corrompus qui, par leurs activités, ont favorisé le développement de projets d'aménagement urbain sans précédent et non réglementés au détriment des droits des citoyens de l'UE, ce qui a occasionné des dommages irréparables à la biodiversité et à l'intégrité environnementale de nombreuses régions d'Espagne; considérant que le Parlement a néanmoins consta ...[+++]


Fifteen partner regions or cities come from Spain, whereas France, Germany and Italy will be present with 11 regions each, Poland with 10, the United Kingdom with 9 and the Czech Republic with 6.

L'Espagne est représentée par 15 régions ou villes partenaires, la France, l'Allemagne et l'Italie chacune par 11, la Pologne par 10, le Royaume-Uni par 9 et la République tchèque par 6


B. whereas the period from November 2004 to March 2005 was the driest Spain had seen since 1947, and as at 31 March 2005 the volume of water accumulated in the previous seven months was 37% less than the normal average for the same period; whereas water reserves in Spain are at just 60% of their normal capacity,

B. considérant que la période comprise entre novembre 2004 et mars 2005 a été la plus sèche en Espagne depuis 1947 et que, à la date du 31 mars 2005, le volume d'eau accumulée au cours des sept derniers mois était de 37 % inférieur à la moyenne habituelle enregistrée au cours de la même période; considérant que les réserves d'eau espagnoles ne sont remplies qu'à 60 % de leur capacité normale,


H. whereas frost and drought have the effect of worsening the losses incurred by stockbreeders in Spain from the immobilisation of livestock introduced to prevent the spread of 'blue tongue' disease; whereas the fuel crisis is also increasing farmers' costs,

H. considérant que le gel et la sécheresse aggravent les pertes subies par les éleveurs espagnols en raison de l'immobilisation des animaux en vue d'éviter une plus grande propagation de la maladie de la langue bleue; considérant par ailleurs que la crise des carburants accentue les coûts à la charge des agriculteurs,


On average, most expensive for a beneficiary were transfers originating from Italy (€7.55 of an original transfer of €100) and Spain (€5.76), whereas transfers from Germany and Luxembourg came along with no charges to the beneficiary.

En moyenne, les virements effectués au départ de l'Italie (7,55 euros pour un virement initial de 100 euros) et de l'Espagne (5,76 euros) se sont avérés les plus coûteux pour le bénéficiaire, tandis que les virements réalisés au départ de l'Allemagne et du Luxembourg n'ont entraîné aucun frais pour le bénéficiaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from spain whereas' ->

Date index: 2022-06-25
w