Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «from saanich—gulf islands and from delta—south richmond » (Anglais → Français) :

The government has heard from from my colleagues from Saanich—Gulf Islands and from Delta—South Richmond constructive, effective and pragmatic solutions to deal with the problem.

Le gouvernement a entendu les députés de mon parti, notamment ceux de Saanich—Les Îles-du-Golfe et de Delta—South Richmond, proposer des solutions constructives, efficaces et pragmatiques.


My colleague, the critic for fisheries from Saanich—Gulf Islands, and my other colleague from Delta, both of whom have worked very hard to provide constructive solutions to the minister, need to be listened to.

Mes collègues, le porte-parole réformiste en matière de pêche et député de Saanich—Gulf Islands et le député de Delta, qui ont tous deux travaillé énergiquement pour proposer des solutions constructives au ministre et ils doivent être entendus.


I would like to thank the hon. member for Toronto Centre for his intervention, the responses from the government House leader and the comments by the member for Richmond—Arthabaska and the member for Saanich—Gulf Islands.

Je tiens à remercier le député de Toronto-Centre de son intervention, le leader du gouvernement à la Chambre de ses réponses et les députés de Richmond—Arthabaska et de Saanich—Gulf Islands de leurs observations.


I should inform you that there have been consultations and I am hopeful that the House will give its consent to the following motion: That, notwithstanding any Standing Order or usual practices of the House, when the House begins debate on the second reading motion of Bill C-16, an Act to Amend the National Defence Act (military judges), one member from each recognized party and the member from Saanich—Gulf Islands, ...[+++]who shall divide her time with any of the following members, the member for Richmond—Arthabaska, the member for Haute-Gaspésie—La Mitis—Matane—Matapédia, the member for Ahuntsic, and the member for Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour, may speak to the second reading motion, after which the said bill shall be deemed to have been read a second time and referred to a committee of the whole, deemed considered in committee of the whole, deemed reported without amendment, deemed concurred in at report stage and deemed read a third time and passed.

Je vous informe qu'il y a eu des consultations et j'espère que la Chambre donnera son consentement unanime pour adopter la motion suivante: Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, lorsque la Chambre commencera le débat sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi C-16, Loi modifiant la Loi sur la défense nationale (juges militaires), un député de chaque parti reconnu et la députée de Saanich—Gulf Islands, qui devra partager son temps de parole avec l'un des députés suivants: le député de Richmond—Arthabaska, le député de Haute-Gaspésie—La Mitis—Matane ...[+++]


Mr. John Cummins (Delta—South Richmond, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I want to compliment my colleague from Vancouver Island North for his presentation.

M. John Cummins (Delta—South Richmond, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je félicite le député de la circonscription de île de Vancouver-Nord pour son discours.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from saanich—gulf islands and from delta—south richmond' ->

Date index: 2024-07-31
w