I'd like to remind members that up to the 1980s, members of Parliament had the right—as Speaker Jerome called it, the right, not the privilege—to rise in the House, catch the eye of the Speaker, and ask questions of the government that were often driven by the concerns that members had heard from the previous weekend when they had returned home to their ridings.
J'aimerais vous faire remarquer que jusque dans les années 1980, les députés avaient le droit —comme le président Jerome l'a fait remarquer, c'est un droit, et non un privilège —d'intervenir en Chambre, d'attirer l'attention du président et de poser des questions au gouvernement, souvent en fonction des commentaires entendus au cours de leur visite dans leur circonscription, le week-end précédent.