Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from our thursday afternoon debates " (Engels → Frans) :

Hon. Don Meredith: Honourable senators, not to prolong the Thursday afternoon debate, but, out of interest, Senator Ngo, as a member of the Aboriginal Committee, you mentioned that this bill will further encourage economic development.

L'honorable Don Meredith : Honorables sénateurs, je ne souhaite pas prolonger indûment notre débat en ce jeudi après-midi, mais un élément m'interpelle. Sénateur Ngo, vous qui êtes membre du Comité des peuples autochtones, vous avez mentionné que ce projet de loi favoriserait le développement économique.


Senator Stratton: Coupled with that letter from the Chief Electoral Officer, which was received Thursday afternoon, I had raised a point of order on Thursday morning about a letter from Steven MacKinnon, executive director of the Liberal Party of Canada, which I realized, when I was about to read it, that no one yet had the opportunity to peruse it, so we left it.

Le sénateur Stratton : Outre cette lettre du directeur général des élections, reçue jeudi après-midi, il y a un rappel au Règlement que j'ai fait jeudi matin au sujet d'une lettre de Steven MacKinnon, directeur exécutif du Parti libéral du Canada, lettre dont j'ai su, alors que j'étais sur le point de la lire, que personne n'avait eu l'occasion de la parcourir, et c'est ainsi que l'affaire a été laissée de côté.


– Mr President, this is the first time that I have participated in a Thursday afternoon debate, so there are some lessons I think I can pick up for the Conference of Presidents with regard to making the plenary session more attractive.

– (EN) Monsieur le Président, je participe pour la première fois à un débat du jeudi après-midi et je pense pouvoir en tirer quelques leçons à soumettre à la Conférence des Présidents pour rendre la séance plénière plus attractive.


On Thursday afternoon, we will begin debate on Bill C-28, the financial literacy leader act.

Jeudi après-midi, nous entamerons le débat sur le projet de loi C-28, Loi sur le chef du développement de la littératie financière.


Therefore, no, I am not ashamed. I am not questioning the victims; I am questioning the use, by Italian Members, of a Thursday afternoon sitting reserved for human rights issues to debate an issue which strictly concerns Italy and Brazil.

Donc, non, je n’ai pas honte, je ne mets pas en cause les victimes, je mets en cause l’utilisation par les députés italiens de la séance du jeudi après-midi réservée aux affaires des droits de l’homme pour une question qui est une question italo-brésilienne.


As we have often complained about the Council’s absence from our Thursday afternoon debates on human rights, I would like to point out that, today, the German Presidency is represented, and in the person of its spokesman on human rights Mr Nooke, who was at one time a civil rights activist in the former German Democratic Republic.

Nous avons souvent déploré l’absence du Conseil lors de nos débats du jeudi après-midi sur les droits de l’homme, mais je voudrais signaler qu’aujourd’hui la présidence allemande est représentée, et elle l’est en la personne de son porte-parole pour les droits de l’homme, M. Nooke, qui fut jadis un militant pour les droits civils dans l’ex-République démocratique d’Allemagne.


Mr. Chairman, I'm anxious to hear from our witnesses, but I received this morning, and I presume other members of the committee received, without any discussion, a notice about the meeting of the committee for Thursday afternoon in which the minister will be present. It's my view that this should not be a matter that is simply announced to us from the chair.

Monsieur le président, j'ai très hâte d'entendre nos témoins, mais j'ai reçu ce matin, et je suppose que les autres membres du comité aussi, sans discussion préalable, un avis concernant la réunion du comité jeudi après-midi à laquelle assistera la ministre.


I believe that the Thursday afternoon debates, particularly on issues of topical and urgent importance, also have a certain political value.

Je pense que les débats du jeudi après-midi, notamment sur les urgences, ont également une certaine valeur politique.


In general, during the debates on human rights on Thursday afternoons, when I usually take the floor, we find ourselves discussing extremely serious and dangerous cases indeed. They tend to be cases of violation of human rights, murder and rape.

En général, pendant les débats sur les droits de l’homme du jeudi après-midi, quand je prends la parole, c'est en effet pour évoquer des faits de la plus haute gravité, souvent des cas de violations des droits de l’homme, de meurtres et de viols.


The reason for my intervention now is really to ask why Senator Kinsella told us that our mandate is to figure out a way to do the committee work between Tuesday morning and Thursday afternoon?

J'interviens maintenant parce que j'aimerais en réalité savoir pourquoi le sénateur Kinsella nous a dit que notre mandat consiste à trouver un moyen pour le comité de faire son travail entre le mardi matin et le jeudi après-midi?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from our thursday afternoon debates' ->

Date index: 2023-09-02
w