Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «from cape breton said quite » (Anglais → Français) :

The hon. member from Cape Breton said quite clearly that was a mistake.

Le député du Cap-Breton a dit clairement que c'était une erreur.


One thing Cape Bretoners said very clearly in 1997 was that any initiatives regarding Cape Breton must have the best interest of all Cape Bretoners at heart, and not just a few friends of the Liberal government.

Les habitants du Cap-Breton ont dit très clairement en 1997 que les initiatives prises dans leur région devaient viser les intérêts supérieurs de tous, et non ceux des quelques amis du gouvernement libéral.


Hon. George S. Baker (Minister of Veterans Affairs and Secretary of State (Atlantic Canada Opportunities Agency), Lib.): Mr. Speaker, speaking of opinions from the local community, yesterday's editorial in a local paper in Cape Breton said: “Now our NDP MP is condemning aid to a fish processing facility here.

L'hon. George S. Baker (ministre des Anciens combattants et secrétaire d'État (Agence de promotion économique du Canada atlantique), Lib.): Monsieur le Président, au sujet de l'opinion de la collectivité, voici un éditorial paru hier dans le journal du Cap-Breton.


But that said, because the appointments process has worked over time—there have been numerous appointees from Cape Breton, including quite a number at the present time—the system has worked.

La méthode de nomination antérieure était satisfaisante—il y avait plusieurs administrateurs du Cap-Breton, et il y en a une bonne proportion à l'heure actuelle—le système marche bien.


But as the member for Bras D'Or—Cape Breton said earlier, it is also a disappointment to speak to a number of these amendments because of the lack of co-operation from the government benches on this bill.

Comme la députée de Bras d'Or—Cape Breton l'a cependant souligné un peu plus tôt, il n'est pas très motivant de discuter de ces amendements en raison du manque de collaboration de la part des députés ministériels à ce sujet.


This is why it has to be said quite categorically that the renunciation of violence – the announcement by both sides of their intention to refrain from any further use of force and to focus all their efforts on the achievement of a negotiated settlement – is not an invention of this House but underlies repeated attempts over the last few decades – and Annapolis was essentially nothing more than a fresh attempt – to bring about dialogue without violence.

C’est pourquoi il faut dire sur un ton plutôt catégorique que la renonciation à la violence – l’annonce par les deux parties de leur intention de ne plus faire usage de la force et de centrer tous leurs efforts sur la recherche d’une solution négociée – n’est pas une invention de notre Assemblée, mais la concrétisation des efforts renouvelés au cours de ces dernières décennies – Annapolis n’était d’ailleurs rien d’autre qu’un nouvel effort – en vue de mettre en place un dialogue sans violence.


Mrs Mann said, quite rightly, that we will have new people, both from America and from the European Union.

Mme Mann a dit à juste titre qu’il y aura de nouvelles têtes, tant américaines qu’européennes.


Mrs Mann said, quite rightly, that we will have new people, both from America and from the European Union.

Mme Mann a dit à juste titre qu’il y aura de nouvelles têtes, tant américaines qu’européennes.


Lastly, the President of the French Republic, Jacques Chirac, said, quite specifically and quite rightly, in my opinion, that the Eastern European countries and, in particular, their oligarchies, only want to move from one empire to another and essentially wish to become part of the US empire, which is the exact opposite of what we believe to be the European Union’s only raison d'être.

Enfin, le président de la République française, Jacques Chirac, a dit, selon moi, de façon très précise et très juste que les pays de l'Europe de l'Est, et surtout leurs oligarchies, n'aspirent qu'à passer d'un empire à un autre et, au fond, à se soumettre à l'empire américain, ce qui est exactement le contraire de la seule raison d'être, dans notre esprit, de l'Union européenne.


This means that it can be said quite openly that the European Union is building its common asylum home ‘from the roof downwards’.

De sorte que l'on peut dire ouvertement que l'Union européenne construit la maison commune de l'asile en commençant par le toit!




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from cape breton said quite' ->

Date index: 2024-07-05
w