Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from amnesty international this year that cites collusion between " (Engels → Frans) :

Very clearly, Mr. Chair, there are widely cited available reports, including one from Amnesty International this year that cites collusion between paramilitaries and state officials; trade unionists, human rights defenders, and other activists are under attack; there are kidnappings and violence against women.

Comme vous pouvez le constater, monsieur le président, il y a de nombreux rapports disponibles, dont un d'Amnistie Internationale qui laisse entendre qu'il y a une certaine collusion entre les paramilitaires et les représentants de l'État; que les syndicalistes, les défenseurs des droits de la personne et les autres activistes sont menacés; et que les femmes sont kidnappées et victimes de violence.


We have been lobbying hard for many years, since the Sisters in Spirit research initiative was created, demanding from the government, along with our colleagues at Amnesty International, a national plan of action so that we can look at the kinds of needs that must be addressed for families, children, and communities to overcome this sad part in our ...[+++]

Depuis le lancement de l'initiative de recherche Soeurs par l'esprit, il y a de nombreuses années, nous insistons auprès du gouvernement, de concert avec nos collègues d'Amnistie Internationale, pour que soit établi un plan d'action national qui nous permettra de déterminer les besoins qu'il faut combler pour que les familles, les enfants et les communautés puissent tourner la page d'un triste chapitre de l'histoire des peuples autochtones, un chapitre dont on a du mal à voir la fin.


– (FR) Mr President, Commissioner, Mr Solana, when 40 years have passed since the Six Day War and the nations of the Middle East are still suffering now from its tragic consequences; when reports by Amnesty International and the United Nations now seriously question the viability of a Palestinian state because of the persistent Israeli policies of occup ...[+++]

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Haut représentant, alors que quarante ans se sont écoulés depuis la guerre des Six Jours et que les populations du Proche-Orient en subissent encore aujourd'hui les dramatiques conséquences; alors que les rapports d'Amnesty International et des Nations unies mettent sérieusement en doute, aujourd'hui, la viabilité d'un État palestinien à cause de la persistance des politiques israéliennes d'occupation et de colonisation; alors qu'une insupportable misère sévit à Gaza et en ...[+++]


Following an outcry from members of the international community, including Amnesty International, a retrial was granted in January of this year, and five judges ruled that Nazanin's actions were carried out in self-defence.

En réponse au tollé général des membres de la communauté internationale, y compris Amnistie Internationale, une révision de procès a été accordée en janvier, et les cinq juges en sont venus à la conclusion que Nazanin avait agi en légitime défense.


We see that, despite all these court decisions, including those of the Supreme Court, and despite the fact that there have been warnings from international bodies such as the UN to the effect that the federal government was not complying with the principles of the Universal Declaration of Human Rights in its relations with the Aboriginal nations, despite the pressures of other countries, such as certain European countries that asked the federal government to comply with its rights and obligations in its dealings with the Aboriginal nations, even despite reports that may seem unusual, such as that of ...[+++]

On voit que malgré tous ces arrêts des cours, dont la Cour suprême, malgré le fait aussi qu'il y ait eu des avertissements d'organismes internationaux, comme l'Organisation des Nations Unies, à l'effet que le gouvernement fédéral, dans ses relations avec les nations autochtones, ne respectaient pas les principes de la Déclaration Universelle des Droits de l'Homme, malgré les différentes pressions d'autres pays, comme certains pays d'Europe qui ont demandé au gouvernement fédéral de respecter ses droits et ses obligations face aux nations autochtones, malgré même des rapports qui peuvent sembler inusités, comme celui d' ...[+++]


At a time, honourable senators, when so many injustices take place across the world against our brothers and sisters, let us hope that Amnesty International's fortieth anniversary, with all the goodwill that will be generated by it, will in fact encourage those free from such injustices to volunteer with this organization, and that those regimes that impede human rights will embrace the spirit of freedom during this year.

Honorables sénateurs, au moment où tant d'injustices sont commises dans le monde contre nos frères et soeurs, espérons que le quarantième anniversaire d'Amnistie internationale et toute la bonne volonté qu'il suscitera encourageront les personnes qui ne sont pas victimes de telles injustices à collaborer bénévolement avec cette organisation, et que les régimes qui violent les droits de la personne adhéreront, au cours de cette année, à la cause de la liberté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from amnesty international this year that cites collusion between' ->

Date index: 2022-07-06
w