Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedroom city
Bedroom community
Bedroom suburb
Bedroom town
Ch
Charriere unit
Community of French-Language Public Broadcasters
Community of French-Language Radio Broadcasters
Community of French-Language Radio Programmes
Commuter town
Custard ice cream
Dormitory
Dormitory area
Dormitory city
Dormitory community
Dormitory suburb
Dormitory town
Dormitory-town
F
FG
Fr
Franco-Nor'Wester
Franco-North-Wester
Franco-Northwester
Franco-Northwesterner
Franco-People of the North
French
French Ombudsman
French Overseas Territories
French Presidency of the Council of the European Union
French Presidency of the EU
French Presidency of the European Union
French custard ice cream
French gauge
French ice cream
French overseas collectivity
French size
French unit
French-speaking Nor'Wester
French-speaking North-Wester
French-speaking Northwester
French-speaking People of the North
French-speaking-Northwesterner
French-style ice cream
Housing suburb
Mediator of the French Republic
Ombudsman of the French Republic
Overseas territories of the French Republic
Residential suburb
Sormitory suburb
Territorial collectivities of the French Republic

Traduction de «french suburbs » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
housing suburb | residential suburb | sormitory suburb

banlieue d'habitation


bedroom suburb | dormitory | dormitory suburb | dormitory town | bedroom town

cité-dortoir | cité dortoir | ville-dortoir | ville dortoir


dormitory town [ dormitory-town | dormitory suburb | dormitory | bedroom community | bedroom suburb | bedroom town | dormitory city | bedroom city | commuter town | dormitory area | dormitory community ]

cité-dortoir [ ville-dortoir | ville dortoir | banlieue-dortoir | faubourg-dortoir | cité dortoir ]


French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]


French-speaking People of the North [ Franco-People of the North | French-speaking Northwester | Franco-Northwester | French-speaking Nor'Wester | Franco-Nor'Wester | French-speaking North-Wester | Franco-North-Wester | French-speaking-Northwesterner | Franco-Northwesterner ]

Franco-Ténois [ Franco-Ténoise | Franco-Territorien | Franco-Territorienne ]


French Ombudsman | Mediator of the French Republic | Ombudsman of the French Republic

médiateur de la République


French Presidency of the Council of the European Union | French Presidency of the EU | French Presidency of the European Union

Présidence française de l'Union européenne | Présidence française du Conseil de l'Union européenne | PFUE [Abbr.]


French unit | Fr | F | French size | French gauge | FG | French | Charriere unit | Ch

unité Charrière | charrière | Ch | CH


Community of French-Language Public Broadcasters [ Community of French-Language Radio Broadcasters | Community of French-Language Radio Programmes ]

Communauté des radios publiques de langue française [ CRPLF | Communauté radiophonique des programmes de langue française ]


custard ice cream | french custard ice cream | french-style ice cream | french ice cream

crème glacée aux œufs | glace aux œufs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The steadily growing immigrant communities are dealing with a crisis of integration; think only of the riots in the French suburbs, in the outskirts of Paris, the London terrorist attacks or the ethnic tensions in the Netherlands.

Les communautés immigrantes, en croissance constante, connaissent une crise d’intégration; il suffit de penser aux émeutes qui éclatent dans les banlieues françaises autour de Paris, aux attaques terroristes de Londres ou aux tensions ethniques aux Pays-Bas.


As for the harmonisation of criminal law, at a time when weapons of war are being fired on police in the French suburbs, when our continent is still under threat of terrorist carnage, and when hardened criminals are taking advantage of the abolition of borders to carry out horrific crimes in one country after another, we have more urgent things to do than to make intellectual and judicial dictators out of those who support all things foreign and enforced multiculturalism.

En termes d'harmonisation pénale, à l'heure où l'on tire à l'arme de guerre sur des policiers dans les banlieues françaises, où notre continent est toujours menacé d'actes terroristes meurtriers, où des criminels multirécidivistes profitent de l'abolition des frontières pour perpétrer des horreurs dans plusieurs pays, il y a plus urgent que d'officialiser la dictature intellectuelle et judiciaire de tenants de la préférence étrangère et de la multiculturalité forcée.


Given the riots in the French suburbs last year it is necessary to have this kind of research included within the framework programme.

Vu les émeutes qui ont éclaté dans les banlieues françaises l'année dernière, il est nécessaire d'inclure ce type de recherches dans le programme-cadre.


After what happened in the French suburbs last autumn, I would have expected some reflection on this from a French rapporteur in particular.

Après les événements dans les banlieues françaises en automne dernier, je m’attendais à une réaction à cet égard d’un rapporteur français bien précis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commissioner responsible for competition, Ms Neelie Kroes, said, "I am happy to authorise an aid scheme which is compatible with the common market and is designed to relieve the social and economic problems facing the French suburbs without unduly affecting competition".

La Commissaire à la concurrence, Madame Neelie Kroes, a commenté : «Je suis heureuse d’approuver un régime d’aide, compatible avec le marché commun, visant à atténuer les difficultés économiques et sociales qui frappent les banlieues françaises mais qui n’affecte pas la concurrence de manière disproportionnée».


Indeed, we all know that, thanks to sport and to the Olympic Games, the Peloponnesian War never happened, that Athens and Sparta truly loved one another and that the circus brought the gladiators together. From the evidence of the Heysel stadium, with its death toll, to the British hooligans at the UEFA Cup in Copenhagen and elsewhere, not forgetting the case of Nivel, the French policeman murdered by German supporters, let alone the Turkish ‘tourists’, the French PSG and others, it is quite obvious that sport makes people more sociable, tolerant and cooperative and fosters all those other qualities which have been promoted so well by the French suburbs and inner ...[+++]

Chacun sait d'ailleurs que grâce au sport et aux jeux Olympiques, la guerre du Péloponnèse n'a jamais eu lieu, qu'Athènes et Sparte s'adoraient, que le cirque créait l'union que l'on sait entre gladiateurs et que du stade du Heysel, avec ses morts, aux hooligans britanniques de la coupe d'Europe de football à Copenhague ou ailleurs, en passant par le gendarme français Nivel, massacré par des supporters allemands, sans parler des "touristes" turcs, du PSG français et des autres, manifestement le sport accroît la sociabilité, la tolérance, la collaboration et toutes autres qualités que les banlieues et les cités françaises développent, depui ...[+++]


Previously made up of rural towns and villages, this riding has become over the years one of the suburbs of the largest French metropolis in North America.

De paroisses et de villages agricoles, ce comté est devenu, par le cours du temps, une des banlieues de la plus grande métropole française en Amérique du Nord.


Educators in the French suburbs who do specialized prevention work told me that young people who generally did not read very many books had read this booklet from cover to cover.

Les éducateurs des banlieues françaises qui font de la prévention spécialisée, m'ont dit que des jeunes qui ne lisaient pas beaucoup de livres d'une manière générale, avaient lu ce petit livre de la première à la dernière page.


w