Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "freedoms and women demonstrate the importance parliament " (Engels → Frans) :

Draws attention to the report produced for Parliament by the EPRS which finds that most of the established EEOS have demonstrably been important in delivering national energy efficiency improvement and have delivered cost-effective savings to large numbers of households and organisations; also highlights the report’s conclusion that EEOS are highly cost-effective and that there is evidence that well-designed and implemented EEOS can deliver up to 100 % of a country’s Article 7 savings; suggests, therefore, that the Commission should ...[+++]

attire l'attention sur le rapport élaboré par l'EPRS pour le Parlement, qui indique que la plupart des obligations d'efficacité énergétique EEOS établies ont démontré leur importance dans l'amélioration de l'efficacité énergétique au niveau national et ont produit des économies d'énergies d'un bon rapport coût/efficacité pour un grand nombre de foyers et d'organismes; souligne également que, selon la conclusion du rapport, les EEO ...[+++]


In 2000, the European Parliament demonstrated its continuing commitment to increasing the proportion of women in decision-making positions.

En 2000, le Parlement européen a prouvé qu'il restait attaché à l'augmentation de la proportion de femmes aux postes de décision.


Action will be taken only if broad consultation with interested parties and impact assessment demonstrates a clear value-added In order to build consensus on the Services Directive and to ensure the smooth discussion of this important proposal, the Commission will work constructively with the European Parliament, the Council and other stakeholders in the run up to the adoption of the first reading by the Parliament.

Des mesures ne seront prises qu'après avoir largement consulté les parties intéressées et que si l'analyse d'impact démontre qu'il y a une nette valeur ajoutée. En vue de trouver un consensus sur la directive Services, et de garantir une discussion sans obstacle de cette proposition, la Commission tient à collaborer de façon constructive avec le Parlement européen, le Conseil et les autres ...[+++]


One of the roles of parliament is to exercise national leadership. Part of that leadership should be in demonstrating the importance of our national symbols, one of which is a moment of silence.

Un des rôles du Parlement est d'exercer un leadership national, notamment en démontrant l'importance de nos symboles nationaux, dont l'observation d'une période de silence fait partie.


Mairead McGuinness, Vice-President of the European Parliament, said: "This Prize demonstrates the significant contribution of women innovators in bringing many life-changing innovations to the market.

La vice-présidente du Parlement européen Mairead McGuinness a déclaré: «Ce prix illustre l'importance de la contribution des femmes innovatrices par le nombre d'innovations révolutionnaires qu'elles mettent sur le marché.


Recent events have once again demonstrated the importance of close cooperation between like-minded partners that share the values of freedom and democracy.

Les événements récents ont à nouveau démontré l’importance d’une étroite coopération entre des partenaires partageant les mêmes valeurs de liberté et de démocratie.


Madam Speaker, I agreed to speak to this motion here today for several reasons, one being to demonstrate the importance of freedom of expression.

Madame la Présidente, j'ai accepté de parler aujourd'hui de cette motion pour plusieurs raisons, entre autres pour démontrer l'importance de la liberté d'expression.


I urge all honourable senators to join me in congratulating Maasai women, Amani Communities Africa and Joy Mbaabu for demonstrating the importance of empowering women.

J'exhorte tous les sénateurs à se joindre à moi pour féliciter les femmes masaïes, Amani Communities Africa et Joy Mbaabu d'avoir montré qu'il est important de donner aux femmes les moyens d'agir.


(1) The Action Plan of the Council and the Commission on how best to implement the provisions of the Treaty of Amsterdam on an area of freedom, security and justice(3), the Tampere European Council on 15 and 16 October 1999, the Santa Maria da Feira European Council on 19 and 20 June 2000, as listed in the Scoreboard, and the European Parliament in its Resolution of 19 May 2000 on the communication from the Commission "for further actions in the fight against trafficking in women" ...[+++]

(1) Le plan d'action du Conseil et de la Commission concernant les modalités optimales de mise en oeuvre des dispositions du traité d'Amsterdam relatives à l'établissement d'un espace de liberté, de sécurité et de justice(3), les conclusions du Conseil européen de Tampere des 15 et 16 octobre 1999, les conclusions du Conseil européen de Santa Maria da Feira des 19 et 20 juin 2000, tels que repris dans le tableau de bord, et le Parlement européen dans sa résolution du 19 mai 2000 sur la communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen "Po ...[+++]


No matter how important Parliament's goal may seem, if the state has not demonstrated that the means by which it seeks to achieve its goal are reasonable and proportionate to the infringement of rights, then the law must perforce fail.

Si important que puisse sembler l'objectif du Parlement, si l'État n'a pas démontré que les moyens qu'il utilise pour atteindre son objectif sont raisonnables et proportionnels à la violation des droits, la loi doit alors par nécessité être déclarée non valide.


w