Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frattini and commissioner spidla stressed " (Engels → Frans) :

However, Vice-President Frattini and Commissioner Spidla stressed that these different views need to be reconciled if: “Europe is to have a common comprehensive strategy on economic migration taking account of demographic changes and allowing for better management of migration flows. This will be crucial for achieving the EU’s aim of becoming the most competitive economy, and therefore for the fulfilment of the Lisbon objectives”

D’autre part, le Vice-Président Frattini et le Commissaire Spidla ont souligné que ces différents points de vue peuvent être conciliés : « si l’on veut que l’Europe dispose d’une stratégie commune globale en matière de migrations économiques, qui permettra de mieux gérer les flux migratoires et jouera un rôle crucial dans la réalisation de l’objectif de l’UE, qui est de devenir l’économie la plus compétitive, et qui permettra donc aussi d’atteindre les objectifs de Lisbonne».


I think Commissioner Špidla showed a reasonable degree of commitment to pursuing discriminatory treatment, and I hope he sees it through: he would redeem the Commission’s reputation from the example of Franco Frattini, who merely weeks ago was exhorting us to observe justice and equality and is now an apologist for prejudice.

J'estime que le commissaire Špidla a fait preuve d'un degré d'engagement raisonnable à l'heure d'examiner ce traitement discriminatoire et j'espère qu'il ira jusqu'au bout et qu'il redorera la réputation de la Commission, après le mauvais exemple de Franco Frattini, qui, quelques semaines après nous avoir exhorté à respecter la justice et l'égalité, se fait aujourd'hui le défenseur du préjudice.


I think Commissioner Špidla showed a reasonable degree of commitment to pursuing discriminatory treatment, and I hope he sees it through: he would redeem the Commission’s reputation from the example of Franco Frattini, who merely weeks ago was exhorting us to observe justice and equality and is now an apologist for prejudice.

J'estime que le commissaire Špidla a fait preuve d'un degré d'engagement raisonnable à l'heure d'examiner ce traitement discriminatoire et j'espère qu'il ira jusqu'au bout et qu'il redorera la réputation de la Commission, après le mauvais exemple de Franco Frattini, qui, quelques semaines après nous avoir exhorté à respecter la justice et l'égalité, se fait aujourd'hui le défenseur du préjudice.


Allow me to conclude, Madam President, by addressing Commissioner Špidla, who, along with Vice-President Frattini, presented a plan, a roadmap for legal migration here in Parliament three years ago.

Pour conclure, Madame la Présidente, permettez-moi de m’adresser à Monsieur le Commissaire Špidla, qui, avec Monsieur le Vice-président Frattini, a présenté au Parlement voici trois ans un plan, une feuille de route pour la migration légale.


With regard to social exclusion, let me give particular thanks to Commissioner Špidla, who through you, Commissioner Michel, stressed the importance of support measures as early as the detention stage: measures for vocational training, for integration into the market and for cooperation with the private sector.

Concernant l’exclusion sociale, permettez-moi de remercier particulièrement le commissaire Špidla qui, à travers vous, Monsieur Michel, a souligné l’importance des mesures de soutien dès la détention: mesures de formation professionnelle, d’intégration sur le marché et de coopération avec le secteur privé.


Today the Commission hosts a public hearing on economic migration which will be opened jointly by Vice-President Frattini and Commissioner Spidla.

La Commission tient aujourd'hui, sur le thème de la migration économique, une audition publique qui sera ouverte conjointement par le vice-président Franco Frattini et le commissaire Vladimir Špidla.


Vice-President Franco Frattini, European Commissioner responsible for Justice, Freedom and Security, has stressed the opportunities offered by this kind of action: "Today, in this sad anniversary of London tragedy, the fate of victims shall more than ever withhold our attention aid for the victims is a crucial stake of the Union's counter-terrorism strategy.

Le Vice-président Franco Frattini, Commissaire européen chargé de la Justice, Liberté et Sécurité, a mis l'accent sur les possibilités offertes par ce type d'action: "L'aide aux victimes est un enjeu essentiel de la stratégie de l'Union en matière de lutte contre le terrorisme.


These are just two of the questions that religious leaders will be considering at the meeting, due to be held between 3.30pm and 6pm at the Berlaymont on the afternoon of 30 May. Vice-President Frattini and Commissioners Ján Figel’ and Vladimír Špidla will also attend the meeting.

Ce sont là quelques questions parmi celles sur lesquelles les hauts dignitaires religieux de différents cultes peuvent porter leurs réflexions pendant la discussion approfondie qui aura lieu l’après-midi du 30 mai au Berlaymont, entre 15h30 et 18 heures. Le Vice-Président de la Commission européenne, Franco Frattini et les Commissaires Jan Figel et Vladimir Spidla participeront au débat.


Frattini, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, Mr Schmit, ladies and gentlemen, I have the honour of informing Parliament that the Green Paper on economic migration that I presented following agreement with my colleague, Commissioner Spidla, was adopted today by the College.

Frattini, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, Monsieur le représentant du Conseil, Messieurs les parlementaires, j’ai l’honneur d’informer le Parlement que le livre vert sur la migration économique que j’ai présenté d’un commun accord avec mon collègue, le commissaire Spidla, a été adopté aujourd’hui par le Collège.


On the occasion of the UN’s International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking, Franco Frattini, Vice President of the European Commission responsible for Justice, Freedom and Security, Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and Markos Kyprianou, Commissioner for Health and Consumer protection stressed the European Commission’s commitment to international efforts to fight against drugs, support third ...[+++]

À l’occasion de la Journée Internationale contre l'abus et le trafic illicite des drogues, instaurée par les Nations unies, M. Franco Frattini, vice-président de la Commission européenne chargé de la justice, de la liberté et de la sécurité, Mme Benita Ferrero-Waldner, commissaire responsable des relations extérieures, et M. Markos Kyprianou, commissaire à la santé et à la protection des consommateurs, ont souligné l’engagement de la Commission européenne à participer aux efforts internationaux visant à lutter contre la drogue, à soutenir les pays tiers p ...[+++]


w