Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «franco-german directorate became known » (Anglais → Français) :

It seeks to guide the Commission’s legislative documents and is being discussed 24 hours after the position of the Franco-German directorate became known.

Il cherche à orienter les documents législatifs de la Commission et il est examiné 24 heures après que la position du directoire franco-allemand a été rendue publique.


– (PT) Mr President, as the Franco-German directorate is no longer seated in this Chamber, I will direct my three questions on the recent frenzy of penalties to the Commission and Council.

– (PT) Monsieur le Président, étant donné que le directoire franco-allemand n’est plus présent au sein de cette Assemblée, c’est à la Commission et au Conseil que j’adresserai mes trois questions concernant la récente frénésie de sanctions.


In Europe, we know that nothing can be done without Paris and Berlin, but was it really necessary to put on such a show of strength to deliver a rebuff to all those who warn of a Franco-German directorate?

Nous savons que rien ne peut se faire en Europe sans Paris et Berlin, mais était-il vraiment nécessaire d’envoyer, dans une telle démonstration de force, une rebuffade à ceux qui préviennent du danger d’un directorat franco-allemand?


This also provided an opportunity to celebrate the fortieth anniversary of the Franco-German cooperation agreements, known as the Elysée Treaty.

Ce fut également l'occasion de célébrer le 40e Anniversaire des Accords de coopération franco-allemande, dit Traité de l'Élysée.


I became the director of both groups, which became known as the Advertising and Public Opinion Research Sector.

Je suis devenu directeur des deux groupes, qui ont été désignés sous le titre Secteur de la publicité et de la recherche sur l'opinion publique.


By illegally reducing the number of sessions for 2004 from 12 to 10, a coalition of honourable Members, whose antipathy to the notion of Strasbourg as seat of the European Parliament has long been known, has seriously undermined the treaties. These honourable Members have also, and no less importantly, undermined this town’s status as a symbol of Franco-German reconciliation.

En réduisant abusivement le nombre de sessions annuelles pour 2004 de douze à dix, une coalition de parlementaires connus de longue date pour leur antipathie à l’égard de "Strasbourg, siège du Parlement européen" a porté une grave atteinte aux traités ainsi, et ce n’est pas plus négligeable, qu’au statut de cette ville symbole de la réconciliation franco-allemande.


He has also been an Alternate Director of the World Bank (1983-1985) and Director of the EIB (1994-1999), the Bank of Central African States (1994-1999) and the Franco-German television channel ARTE (1994-1999).

Il a également été administrateur suppléant de la Banque Mondiale (1983-1985), administrateur de la BEI (1994-1999), de Banque des États d'Afrique Centrale (1994-1999) et de la chaîne de télévision Franco-Allemande ARTE (1994-1999).


As a professed separatist although he is a Franco-Ontarian, he probably remembers Denis de Belleval who was a well-known PQ minister but nevertheless accepted the offer of an order in council appointment from his good friend Brian- we all know who that is-to the board of directors of VIA Rail.

Il doit sans doute se souvenir de Denis de Belleval, ministre péquiste bien connu, qui avait accepté la nomination par arrêté en conseil de son bon ami Brian-on sait tous qui-pour qu'il siège justement au conseil d'administration de VIA Rail.


As soon as the Transnuklear affair became known, I asked the Safeguards Directorate to conduct a meticulous re-examination in respect of the nuclear establishments in question.

Dès que l'affaire Transnuklear a été découverte, j'ai sollicitéle Contrôle de Sécurité pour qu'il procède à une revérification minutieuse des établissements nucléaires mis en cause.


BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemish Community Mr André KRUPA French-Speaking Community Mr Herman SUYKERBUYK Flemish Community Mr Jean-Loui ...[+++]

- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Communauté flamande M. Theo KELCHTERMANS Communauté flamande M. André KRUPA Communauté française M. Herman SU ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franco-german directorate became known' ->

Date index: 2024-01-11
w