Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «found that incarceration does nothing » (Anglais → Français) :

I think I have demonstrated to everyone that the justices of the supreme court and of superior courts, legal experts, psychologists, chairs of parliamentary commissions and committees who studied the issue all found that incarceration does nothing to change bad habits and lower the crime rate.

Je crois avoir démontré à toutes les personnes qui m'ont écouté que les juges de la Cour suprême et ceux de Cours supérieures, des juristes, des psychologues, des présidents de commissions et de comités parlementaires ayant étudié la question de l'incarcération arrivent tous à la même conclusion, c'est-à-dire que pour changer une habitude et faire baisser le taux de criminalité, ce n'est pas en emprisonnant les contrevenants qu'on arrive à nos fins.


I know there are some members from the government who will argue that this was a noble gesture, but we have to say it is one that does absolutely nothing to address the fundamental flaws in the benefit systems, namely that it is not indexed to inflation and it does nothing to assist the poorest of the poor, kids and parents who are on welfare.

Bien sûr, les députés du gouvernement soutiendront que c'est un geste noble, mais il faut avouer que ce geste ne fait absolument rien pour corriger les faiblesses fondamentales de cette prestation, à savoir qu'elle n'est pas indexée au taux d'inflation et qu'elle n'améliore en rien le sort des plus démunis, les enfants et les parents qui vivent d'aide sociale.


Why pass legislation that simply oppresses people and incarcerates children, but does nothing to deal with terrorists because terrorists do not enter Canada?

Pourquoi adopter une loi si inutile dont le seul but est de brimer des gens et d'incarcérer des enfants, mais qui ne règle absolument pas la question des terroristes, parce que ces gens-là n'entrent pas au Canada?


There have been numerous studies done on incarceration. It has been found that incarceration does not rehabilitate people.

Une foule d'études ont été faites sur l'incarcération qui ont abouti à la conclusion que l'incarcération ne réhabilite pas les gens.


The Commission’s response to these two events in Austria, which have received a great deal of publicity and been the occasion of great disquiet, does nothing to build public confidence in its ability and willingness to defend and enforce European law, yet it is on that that partnership is founded.

La réaction de la Commission à ces deux événements en Autriche, qui ont été très médiatisés et ont causé beaucoup d’émotion, ne fait rien pour renforcer la confiance du public en sa capacité et en sa volonté de défendre et d’appliquer le droit européen, alors que c’est là-dessus que le partenariat se fonde.


As Europe closed its doors, Syria found other allies, notably Iran, which provided not only oil but also a war-like ideology that does nothing to promote peace in the Middle East.

L’Europe lui fermant ses portes, la Syrie s’est trouvé d’autres alliés, et notamment l’Iran, pourvoyeur de pétrole mais aussi d’une idéologie guerrière qui ne va pas dans le sens de la paix au Moyen-Orient.


As Europe closed its doors, Syria found other allies, notably Iran, which provided not only oil but also a war-like ideology that does nothing to promote peace in the Middle East.

L’Europe lui fermant ses portes, la Syrie s’est trouvé d’autres alliés, et notamment l’Iran, pourvoyeur de pétrole mais aussi d’une idéologie guerrière qui ne va pas dans le sens de la paix au Moyen-Orient.


It introduces ideas that could prove destructive to one of the founding policies of the European Union and moves it towards renationalisation. It does nothing at all for the European credit deficit. Instead it transfers responsibility for part of the cost onto the Member States and/or their territorial communities without ensuring that they actually have the means to pay.

Il introduit des germes destructeurs d’une des politiques fondatrices de l’Union Européenne et l’oriente vers une renationalisation Il ne règle absolument pas le problème d’insuffisance de crédits européens mais il transfère la charge d’une partie des dépenses aux États et/ou leur collectivités territoriales sans s’assurer que ceux ci en aient forcément les moyens.


It introduces ideas that could prove destructive to one of the founding policies of the European Union and moves it towards renationalisation. It does nothing at all for the European credit deficit. Instead it transfers responsibility for part of the cost onto the Member States and/or their territorial communities without ensuring that they actually have the means to pay.

Il introduit des germes destructeurs d’une des politiques fondatrices de l’Union Européenne et l’oriente vers une renationalisation Il ne règle absolument pas le problème d’insuffisance de crédits européens mais il transfère la charge d’une partie des dépenses aux États et/ou leur collectivités territoriales sans s’assurer que ceux ci en aient forcément les moyens.


I must stress that point. If the special celebration of one founding identity does nothing but divide and isolate us, then I say there should be no celebration.

Car j'insiste sur ce point, si la fête d'une identité fondatrice ne sert qu'à nous diviser et à nous isoler, alors je dis qu'il ne faut pas fêter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'found that incarceration does nothing' ->

Date index: 2025-01-09
w