Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "found in every household " (Engels → Frans) :

Union chemicals legislation has been modernised and the use of many toxic or hazardous substances such as lead, cadmium and mercury has been restricted in products found in most households.

La législation de l’Union sur les produits chimiques a été modernisée et un grand nombre de substances toxiques ou dangereuses telles que le plomb, le cadmium et le mercure sont désormais soumises à des restrictions d’utilisation dans les produits d’usage domestique les plus courants.


By 2018, Galileo will also be found in every new model of vehicle sold in Europe, providing enhanced navigation services to a range of devices as well as enabling the eCall emergency response system.

D'ici à 2018, Galileo sera également présent dans tous les nouveaux modèles de véhicules vendus en Europe, fournissant de meilleurs services de navigation à un large éventail d'appareils et permettant l'activation du système d'intervention d'urgence eCall.


The Commission has received the Parliament's approval every year since 1997, and the European Court of Auditors has found that the EU accounts to be fully reliable every year since 2007.

La Commission a reçu l'approbation du Parlement tous les ans depuis 1997, et la Cour des comptes européenne a conclu à la fiabilité pleine et entière des comptes de l'UE chaque année depuis 2007.


We have 85 households in our village, and there's a person who fishes in every household, so it affects every person in our community.

Il y a 85 familles dans notre village et je peux vous dire qu'il y a un pêcheur dans chaque famille.


This agreement was delivered to every household on the reserve and it was delivered to every household in Winnipeg where we had an address prior to the ratification vote.

Cet accord a été distribué à tous les foyers de la réserve et à tous ceux de Winnipeg pour lesquels nous avions une adresse avant le vote de ratification.


What is disturbing about drugs like methamphetamine and ecstasy is that what goes into them can be found in every household in Quebec and Canada.

Ce qui est troublant et inquiétant dans le dossier des drogues comme la méthamphétamine et l'ecstasy, c'est que les produits utilisés sont possiblement présents dans tous les foyers du Québec et du Canada.


It should be remembered that there are excellent good practice examples to be found in every Member State which deserve to be made widespread.

Il convient de garder à l’esprit que dans tous les États membres il y a d’excellents exemples de bonnes pratiques qui mériteraient d’être généralisées.


I urge you all to pass the motion, which is intended to speed up the legislative process, in order to save lives and help the people who are struggling to escape the clutches of these infernal machines found on every street corner in eight of our provinces. I urge you to pass the motion so that people will stop committing suicide, households will stop breaking up, children will no longer be eating soda crackers for lunch because their father gambled away all his wages over the weekend, and seniors will stop feeding th ...[+++]

Je vous exhorte tous à adopter la motion qui a pour but d'accélérer le processus législatif, afin de sauver des vies, afin de venir en aide aux gens qui sont pris au piège des machines infernales que l'on trouve à tous les coins de rue de huit de nos provinces, afin que des personnes cessent de se suicider, que des ménages cessent de se briser, que des enfants ne mangent plus de biscuits soda pour déjeuner parce que leur père a perdu sa paye durant la fin de semaine, afin que les personnes âgées n'engloutissent plus leurs REER dans ces machines infernales.


The Internet is now part of daily life: in 2007 one in every two Europeans was a regular Internet user and nearly 80% of households using the Internet had already migrated from dial-up to broadband, with users increasingly embracing new applications.

L’internet fait désormais partie de notre quotidien: en 2007, un Européen sur deux l’utilisait régulièrement et près de 80 % des ménages utilisateurs étaient déjà passés au haut débit, les nouvelles applications étant de plus en plus adoptées.


(1655) In the last recession every household, every business, every volunteer group in this country was forced to face up to hard choices and real change, but the Government of Canada did not.

(1655) Au cours de la dernière récession, chaque ménage, chaque entreprise, chaque groupe bénévole au pays a été obligé de faire des choix difficiles et de procéder à des changements bien réels. Le gouvernement du Canada, lui, ne l'a pas fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'found in every household' ->

Date index: 2024-01-21
w