Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forget that fraud alone would never » (Anglais → Français) :

– (FR) While tax fraud must be combated, it must not make us forget that fraud alone would never have led to the economic crisis we are going through today.

– S’il est nécessaire de combattre la fraude fiscale, celle-ci ne doit pas nous faire oublier que la seule fraude n’aurait jamais conduit à la crise économique que nous connaissons aujourd’hui.


Mrs. Michelle Dockrill (Bras d'Or—Cape Breton, NDP): Mr. Speaker, following the unthinkable tragedy in Montreal 10 years ago today, Dawn Black, then NDP member of parliament for New Westminster—Coquitlam—Burnaby dedicated her energy to the passing of the bill that would ensure that the people of Canada would never forget and would be active in any violence against women.

Mme Michelle Dockrill (Bras d'Or—Cape Breton, NPD): Monsieur le Président, à la suite de la terrible tragédie survenue à Montréal il y a dix ans aujourd'hui, Dawn Black, qui était alors la député néo-démocrate de New Westminster—Burnaby, a consacré ses énergies à l'adoption d'un projet de loi afin que la population canadienne n'oublie jamais et lutte activement contre toute forme de violence faite aux femmes.


At the time, we promised that we would never forget that genocide.

Nous avions promis à l'époque que nous nous souviendrions toujours de ce génocide.


Lessons were learned from that experience, and, over the years, governments developed pharmacovigilance systems to monitor the safety of medicines, because it became clear that clinical trials alone would never be enough to ensure that, when we put medicines out into the public domain, we would know all the side effects in advance.

Les enseignements ont été tirés de cette expérience et, au fil des ans, les gouvernements ont développé des systèmes de pharmacovigilance afin de surveiller la sécurité des médicaments, car il est apparu que les seuls tests cliniques ne permettraient jamais de connaître à l’avance les effets secondaires des médicaments que nous présentons au public.


Those of us who have been following the evolution of the Union for years and remember the first modest steps on foreign policy, let alone security and defence policy, of the Treaties – first Maastricht, then Amsterdam – may have thought, as I did at the time, that we would never see this day, that we would never manage to lay down the foundations of a common European diplomacy.

Ceux d’entre nous qui suivent l’évolution de l’Union depuis des années et se souviennent des premiers petits pas de la politique étrangère, sans parler de la politique de sécurité et de défense, des Traités – d’abord Maastricht, puis Amsterdam – se sont peut être dit, comme je l’ai fait à l’époque, que nous ne verrions jamais ce jour, que nous ne parviendrions jamais à jeter les bases d’une diplomatie européenne commune.


In response to his generous tribute to my role in the negotiations and the assertion that I would never forget it, I think I was in some danger of forgetting my own name by the end of 30 hours of serial and continuing negotiations!

Pour répondre à son généreux hommage au rôle que j’ai joué dans les négociations et au fait que je ne les oublierais jamais, je pense que j’ai failli oublier jusqu’à mon propre nom après les 30 heures de négociations sans interruption.


This would give us the chance to be a family, be part of a region, a municipality or parish, and we would remember that we must never forget, as the family can never forget.

Cette journée nous donnerait la chance de vivre en famille, en tant que citoyen d'une région, d'une municipalité, d'une paroisse, et nous rappellerait qu'on ne peut pas oublier cela, de la même façon que la famille ne l'oublie pas.


They hoped that the issue would never have to be raised again, let alone regulated by laws banning racist acts.

Ils espéraient qu'il ne faudrait plus revenir sur le sujet, mais il le faut et même avec des lois parce que nous devons empêcher que les actions racistes et xénophobes soient perpétuées.


Of course, Canada would never claim that it alone has stopped an invasion or an engagement in the Taiwan Strait, but it has been a very strong voice among other voices in the world that have been telling China that these activities are not acceptable.

Évidemment, le Canada n'ira jamais jusqu'à prétendre qu'à lui seul, il a empêché une invasion ou un engagement de se produire dans le détroit de Taiwan, mais il a fait clairement entendre sa voix dans le concert des nations pour que la Chine sache que de telles activités ne sont pas acceptables.


Canada has been very good to us, and I shall never forget the sacrifices made by Canadians to ensure that I would never know tyranny and oppression.

Le Canada a été très bon pour nous, et je n'oublierai jamais les sacrifices consentis par les Canadiens pour veiller à ce que je ne connaisse jamais la tyrannie et l'oppression.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forget that fraud alone would never' ->

Date index: 2023-01-26
w