Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «force and summarily arrested peaceful » (Anglais → Français) :

Security forces responded with brute force and summarily arrested peaceful protesters; courts launched show trials en masse against students, scientists, women’s rights activists, lawyers, journalists and members of the clergy.

Les forces de sécurité ont réagi d’une manière brutale et ont sommairement arrêté des manifestants pacifiques; les tribunaux ont procédé à simulacres de procès en masse à l’encontre d’étudiants, de scientifiques, de militants pour les droits de la femme, d’avocats, de journalistes et de membres du clergé.


18. Notes with concern that most investigations into the events that occurred in Gezi Park in May and June 2013 and allegations about the disproportionate use of force and police abuse are still pending, and that little progress has been made in identifying the alleged perpetrators; underlines that, following a number of complaints received on the use of force by police officers during the Gezi protests, the Ombudsman issued a report in which it found the use of force to be disproportionate; calls on the Turkish authorities to make amends to all those victim ...[+++]

18. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné; demande aux autorités turques de dédommager toutes les victimes qui protestaient ...[+++]


17. Notes with concern that most investigations into the events that occurred in Gezi Park in May and June 2013 and allegations about the disproportionate use of force and police abuse are still pending, and that little progress has been made in identifying the alleged perpetrators; underlines that, following a number of complaints received on the use of force by police officers during the Gezi protests, the Ombudsman issued a report in which it found the use of force to be disproportionate; calls on the Turkish authorities to make amends to all those victim ...[+++]

17. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné; demande aux autorités turques de dédommager toutes les victimes qui protestaient ...[+++]


Any arrest includes elements of unforeseeability arising from the use of the force that is needed in order to make an arrest, peaceful though it may be.

En effet, toute arrestation comprend des éléments d'imprévisibilité qui découlent de l’usage de la force requise pour procéder à une arrestation, aussi paisible soit-elle.


36. Welcomes the direct political dialogue that the Government of Turkey has recently opened with Abdullah Öcalan; deems that a perspective for negotiations has been opened which could lead to a historic agreement that would settle the Kurdish conflict in a peaceful and democratic way; encourages the conflict parties, therefore, to transform these talks into structured negotiations as soon as possible; underlines the constructive role that all political parties, media and civil society in Turkey must play if the peace process is to succeed, and praises the cross-party and civil-society support for this initiative; notes that Turkey h ...[+++]

36. se félicite du dialogue politique direct que le gouvernement turc a récemment noué avec Abdullah Öcalan; estime qu'une démarche de négociations a été engagée, laquelle pourrait déboucher sur un accord historique réglant de manière pacifique et démocratique le conflit kurde; encourage, par conséquent, les parties au conflit à convertir dès que possible les pourparlers en négociations structurées; souligne le rôle constructif que l'ensemble des partis politiques, des médias et de la société civile doivent jouer en Turquie pour que le processus de paix aboutisse, et salue le soutien de tous les partis et de la société civile en faveur de cette initiative; observe que la Turquie a continué de faire preuve de résilience à l'égard des att ...[+++]


2. Condemns the harsh sentences given to Syarhei Parsyukevich and Andrei Kim on 22 and 23 April 2008 in Minsk for their participation in the entrepreneurs' rally of 10 January 2008; at the same time, deplores the reportedly excessive force used by Belarusian security forces against and the arrests of peaceful citizens gathered in Minsk on 25 March 2008 to mark the ninetieth anniversary of the Foundation of the Independent Belarusian People's Republic; calls on the Belarusian authorities to unconditionally abstain from all use of for ...[+++]

2. condamne les lourdes peines prononcées à l'encontre de Siarhei Parsioukévitch et de d'Andrei Kim les 22 et 23 avril 2008 à Minsk, au motif qu'ils ont participé aux manifestations des entrepreneurs du 10 janvier 2008, et déplore le déploiement apparemment disproportionné de force des compagnies de sécurité bélarussiennes pour s'opposer aux citoyens pacifiques rassemblés à Minsk le 25 mars 2008, afin de célébrer le quatre-vingt-dixième anniversaire de la fondation de la République populaire biélorusse indépendante, et procéder à des arrestations; demande ...[+++]


One just wants to go in immediately with force. However, if we read the book by Aung San Suu Kyi, the democratically elected leader of Burma and Nobel Peace Prize winner who is under house arrest, which is absolutely absurd, she is lobbying not for the force that we are itching to put in, but for a peaceful solution.

Tout ce qu'on veut, c'est intervenir immédiatement par la force.Toutefois, dans son livre Aung San Suu Kyi, le leader démocratiquement élu de la Birmanie et la lauréate du prix Nobel de la paix qui est détenue à domicile, ce qui est absurde, car elle milite non pas en faveur de la force qu'on est impatients d'imposer, mais bien en faveur d'une solution pacifique, dit que le recours à la force indique que la solution, la façon de régler un problème, appartient à celui qui a la plus grande armée.


The EU is very concerned over recent numerous arrests of peaceful demonstrators by security forces.

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les nombreuses arrestations de personnes qui manifestaient pacifiquement auxquelles les forces de sécurité ont procédé récemment.


That subsection empowers a peace officer who is proceeding with lawful arrest of a suspect who may be arrested without a warrant to use as much force as is necessary to prevent escape unless there are other reasonable and less violent means.

Cette disposition autorise l'agent de la paix qui se saisit légalement d'un suspect qui peut être arrêté sans mandat à faire usage de toute la force nécessaire pour prévenir la fuite du suspect, à moins qu'il n'y ait d'autres moyens raisonnables et moins violents.


Any political interference in policing is highly improper, but when there is documentary evidence that the Prime Minister intervened with the RCMP to take actions against demonstrators so he could retain cordial relations with Mr. Suharto, the former authoritarian leader of Indonesia, and that such political interference resulted in the use of pepper spray and of physical force to arrest peaceful demonstrators, we know there is a real possibility that Canadian democracy has suffered a deep wound.

Toute intervention politique dans les affaires de la GRC est tout à fait inacceptable. Cependant, quand il existe des preuves concrètes montrant que le premier ministre est intervenu auprès de la GRC pour que celle-ci prenne des mesures à l'encontre de manifestants afin de pouvoir conserver de bonnes relations avec M. Suharto, l'ancien dictateur de l'Indonésie, et que cette intervention s'est traduite par l'utilisation de gaz poivré et de la force physique pour arrêter des manifestants pacifiques, nous savons qu'il y a une possibilité ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'force and summarily arrested peaceful' ->

Date index: 2025-08-04
w