Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brute force and summarily arrested peaceful » (Anglais → Français) :

Security forces responded with brute force and summarily arrested peaceful protesters; courts launched show trials en masse against students, scientists, women’s rights activists, lawyers, journalists and members of the clergy.

Les forces de sécurité ont réagi d’une manière brutale et ont sommairement arrêté des manifestants pacifiques; les tribunaux ont procédé à simulacres de procès en masse à l’encontre d’étudiants, de scientifiques, de militants pour les droits de la femme, d’avocats, de journalistes et de membres du clergé.


3. Expresses its full solidarity with those demonstrating in Ukraine; calls on the Ukrainian authorities to fully respect people’s civil rights and the fundamental freedoms of assembly and peaceful protest; strongly condemns the use of brute force against peaceful demonstrations, and stresses the need for a prom ...[+++]

3. exprime toute sa solidarité à l'égard des manifestants en Ukraine; demande aux autorités ukrainiennes de respecter pleinement les droits des citoyens ainsi que la liberté fondamentale de réunion et de manifestation pacifique; réprouve vivement l'usage brutal de la force à l'encontre des manifestations pacifiques, et insiste sur la nécessité de mener une enquête prompte, efficace et indépendante et de traduire les responsables en justice; demande la libération immédiate et sans condition des protestataires pacifiques;


18. Notes with concern that most investigations into the events that occurred in Gezi Park in May and June 2013 and allegations about the disproportionate use of force and police abuse are still pending, and that little progress has been made in identifying the alleged perpetrators; underlines that, following a number of complaints received on the use of force by police officers during the Gezi protests, the Ombudsman issued a report in which it found the use of force to be disproportionate; calls on the Turkish authorities to make amends to all those victim ...[+++]

18. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné; demande aux autorités turques de dédommager toutes ...[+++]


Any arrest includes elements of unforeseeability arising from the use of the force that is needed in order to make an arrest, peaceful though it may be.

En effet, toute arrestation comprend des éléments d'imprévisibilité qui découlent de l’usage de la force requise pour procéder à une arrestation, aussi paisible soit-elle.


2. Condemns the harsh sentences given to Syarhei Parsyukevich and Andrei Kim on 22 and 23 April 2008 in Minsk for their participation in the entrepreneurs' rally of 10 January 2008; at the same time, deplores the reportedly excessive force used by Belarusian security forces against and the arrests of peaceful citizens gathered in Minsk on 25 March 2008 to mark the ninetieth anniversary of the Foundation of the Independent Belarusian People's Republic; calls on the Belarusian authorities to unconditionally abstain from all use of for ...[+++]

2. condamne les lourdes peines prononcées à l'encontre de Siarhei Parsioukévitch et de d'Andrei Kim les 22 et 23 avril 2008 à Minsk, au motif qu'ils ont participé aux manifestations des entrepreneurs du 10 janvier 2008, et déplore le déploiement apparemment disproportionné de force des compagnies de sécurité bélarussiennes pour s'opposer aux citoyens pacifiques rassemblés à Minsk le 25 mars 2008, afin de célébrer le quatre-vingt-dixième anniversaire de la fondation de la République populaire biélorusse indépendante, et procéder à des arrestations; demande ...[+++]


One just wants to go in immediately with force. However, if we read the book by Aung San Suu Kyi, the democratically elected leader of Burma and Nobel Peace Prize winner who is under house arrest, which is absolutely absurd, she is lobbying not for the force that we are itching to put in, but for a peaceful solution.

Tout ce qu'on veut, c'est intervenir immédiatement par la force.Toutefois, dans son livre Aung San Suu Kyi, le leader démocratiquement élu de la Birmanie et la lauréate du prix Nobel de la paix qui est détenue à domicile, ce qui est absurde, car elle milite non pas en faveur de la force qu'on est impatients d'imposer, mais bien en faveur d'une solution pacifique, dit que le recours à la force indique que la solution, la façon de régler un problème, appartient à celui qui a la plus grande armée.


This brute-force approach has but one aim: that of destroying any hope of a negotiated peace with, as a consequence, the construction of the Wall imposed as the only acceptable solution. This shameful wall imprisons an entire nation, goes on annexing its land and resources and is overwhelmingly condemned by world opinion, as witnessed to by the debates of the United Nations Commission on Human Rights.

Cette logique de la force brutale n’a qu’un objectif: éliminer tout espoir de paix négociée, le corollaire étant d’imposer la construction du mur comme seule solution acceptable, ce mur de la honte, qui emprisonne tout un peuple, qui annexe toujours plus ses territoires et ses ressources et que l’opinion mondiale condamne massivement, comme en témoignent encore les débats de la commission des droits de l’homme des Nations unies.


We should say loud and clear that brute force must yield to the forces of justice and peace and that we must abide by the spirit of Resolution No.181.

En signifiant à la force brutale qu'elle doit disparaître, et ce en faveur des forces de la justice et de la paix pour l'application de l'état d'esprit entourant la résolution 181.


I believe that the true solutions to these problems of terrorism and international security must be sought through the building of peace rather than the constantly increasing, and often blind, use of brute force.

Je crois que les vraies solutions à ces problèmes de terrorisme et de sécurité internationale doivent être recherchées du côté de la construction de la paix plutôt que de l'usage toujours plus important de la force brutale et trop souvent aveugle.


Any political interference in policing is highly improper, but when there is documentary evidence that the Prime Minister intervened with the RCMP to take actions against demonstrators so he could retain cordial relations with Mr. Suharto, the former authoritarian leader of Indonesia, and that such political interference resulted in the use of pepper spray and of physical force to arrest peaceful demonstrators, we know there is a real possibility that Canadian democracy has suffered a deep wound.

Toute intervention politique dans les affaires de la GRC est tout à fait inacceptable. Cependant, quand il existe des preuves concrètes montrant que le premier ministre est intervenu auprès de la GRC pour que celle-ci prenne des mesures à l'encontre de manifestants afin de pouvoir conserver de bonnes relations avec M. Suharto, l'ancien dictateur de l'Indonésie, et que cette intervention s'est traduite par l'utilisation de gaz poivré et de la force physique pour arrêter des ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brute force and summarily arrested peaceful' ->

Date index: 2025-10-05
w