Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «force against unarmed coptic » (Anglais → Français) :

16. Objects to the EUNAVFOR Med operation against smugglers and traffickers in the Mediterranean; rejects the High Representative’s initiative to launch phase two of the operation, which could lead to the unintentional use of lethal force against unarmed migrants and refugees; reiterates its call to refrain from any action which is not covered by international law; regrets the excessive militarisation of efforts to resolve the refugee crisis by some Member States; believes that the focus on the military fight against smugglers, th ...[+++]

16. s'oppose à l'opération EUNAVFOR Med contre les passeurs et les trafiquants en Méditerranée; rejette l'initiative de la haute représentante consistant à lancer la deuxième phase de l'opération, laquelle pourrait conduire à un recours non intentionnel à la force létale à l'encontre de migrants et de réfugiés non armés; réitère son appel à s'abstenir de toute action qui n'est pas couverte par le droit international; déplore la militarisation excessive des efforts déployés par certains États membres pour résoudre la crise des réfug ...[+++]


Mr. Chair, Human Rights Watch is concerned with the Egyptian military's intention to control the investigation into its use of force against unarmed Coptic Christians as that amounts to simply a cover-up.

Monsieur le président, Human Rights Watch s'inquiète de l'intention de l'armée égyptienne de contrôler l'enquête sur son recours à la force contre des coptes non armés.


12. Deplores the fact that the UN Security Council has repeatedly not been able to respond adequately to the ongoing brutal events in Syria and that Russia and China have exercised their veto in the UN Security Council to block the draft resolution on Syria, thus voting against the peaceful transition proposal by the Arab League, which has been perceived by the al-Assad regime as licence to aggravate the repressive means on the ground using heavy weapons and indiscriminate force against unarmed civilians; reiterates its call on the U ...[+++]

12. déplore le fait que le Conseil de sécurité des Nations unies s'est montré à plusieurs reprises incapable d'apporter une réponse appropriée aux violences qui se déroulent en Syrie et que la Russie et la Chine ont opposé leur veto au projet de résolution, bloquant ainsi la proposition de transition pacifique de la Ligue arabe, et donnant implicitement au régime du président Assad la permission de durcir la répression dans le pays en recourant à l'artillerie lourde et à la force brutale contre des civils désarmés; appelle de nouveau ...[+++]


1. Deplores the fact that Russia and China have exercised their veto in the UN Security Council to block the draft resolution on Syria, thus voting against the peaceful transition proposal by the Arab League, which was perceived by the Assad regime as licence to intensify the means of repression on the ground, using heavy weapons and indiscriminate force against unarmed civilians; reiterates its call on the UNSC members, in particular Russia and China, to uphold their responsibility to ensure that the violent repression of the Syrian ...[+++]

1. déplore que la Russie et la Chine aient exercé leur droit de veto au Conseil de sécurité des Nations unies pour faire obstacle à la proposition de résolution sur la Syrie, s'opposant ainsi à la proposition de transition pacifique de la Ligue arabe, ce veto étant perçu par le régime Assad comme un feu vert pour intensifier la répression sur le terrain, utiliser des armes lourdes et une force aveugle contre des civils désarmés; réitère l'appel lancé aux membres du Conseil de sécurité des Nations unies, en particulier à la Russie et ...[+++]


1. Deplores the fact that Russia and China have exercised their veto in the UN Security Council to block the draft resolution on Syria, thus voting against the peaceful transition proposal by the Arab League, which was perceived by the Assad regime as licence to intensify the means of repression on the ground, using heavy weapons and indiscriminate force against unarmed civilians; reiterates its call on the UNSC members, in particular Russia and China, to uphold their responsibility to ensure that the violent repression of the Syrian ...[+++]

1. déplore que la Russie et la Chine aient exercé leur droit de veto au Conseil de sécurité des Nations unies pour faire obstacle à la proposition de résolution sur la Syrie, s'opposant ainsi à la proposition de transition pacifique de la Ligue arabe, ce veto étant perçu par le régime Assad comme un feu vert pour intensifier la répression sur le terrain, utiliser des armes lourdes et une force aveugle contre des civils désarmés; réitère l'appel lancé aux membres du Conseil de sécurité des Nations unies, en particulier à la Russie et ...[+++]


1. Deplores the fact that Russia and China have exercised their veto in the UN Security Council to block the draft resolution on Syria, thus voting against the peaceful transition proposal by the Arab League; this was perceived by the Assad regime as license to aggravate the repressive means on the ground using heavy weapons and indiscriminate force against unarmed civilians; reiterates its call on the UNSC members, in particular Russia and China, to uphold their responsibilities to ensure that the violent repression of the Syrian p ...[+++]

1. déplore que la Russie et la Chine aient exercé leur droit de veto au sein du Conseil de sécurité des Nations unies pour bloquer l'adoption d'un projet de résolution sur la Syrie, se prononçant ainsi contre la proposition de transition pacifique présentée par la Ligue arabe; estime que ce veto a été perçu par le régime de Bachar El-Assad comme une invitation à renforcer les moyens de la répression sur le terrain, en opposant aux civils dés ...[+++]


Particular responsibility is borne by the officials directly involved or responsible for the fraudulent nature of the presidential elections and referendum; those responsible for organising and implementing the dissemination of falsified information through the state-controlled media; those responsible for excessive and unprovoked use of force against unarmed and peaceful protesters; those responsible for implementing the ongoing and politically motivated administrative and criminal sanctions against large groups of representatives of the civil society, democratic opposition, NGOs and free med ...[+++]

Assument une responsabilité particulière les fonctionnaires qui sont directement impliqués dans la nature frauduleuse des élections présidentielles et du référendum ou en sont responsables; les personnes chargées d'organiser et de mettre en œuvre la diffusion des informations falsifiées par l'intermédiaire des médias contrôlés par l'État; les personnes responsables de l'usage excessif et injustifié de la force contre des manifestants non armés et pacifiques; les personnes chargées de continuer à mettre en œuvre les sanctions administratives et pénales actuellement appliquées pour des raisons politiques à l'encontre ...[+++]


Quite simply, in military law, the use of lethal force can be authorized against an unarmed individual.

Le plus simplement du monde, dans le droit militaire, on autorise une force létale à l'encontre d'un individu qui n'est pas armé.


Regardless of the government of Egypt's claims that no force or coercion was used in most of the cases of Coptic young women's disappearances, conversions to Islam, and marriages to Muslim men, the facts—official and non-official persistent discrimination, persecution, and intolerance propaganda against members of the Coptic minority, coupled with the legal inequality before the law and the bias and the cover-up of such cases by th ...[+++]

La discrimination continue, la persécution, la propagande, l'intolérance contre la minorité copte, l'inégalité devant la loi ainsi que le parti pris de la police et d'autres institutions, qui dissimulent les faits, existent, de manière officielle ou non. Même si le gouvernement d'Égypte affirme qu'on n'a pas eu recours à la force ou à la coercition dans la plupart des disparitions, des conversions à l'islam et des mariages de jeunes femmes coptes à des ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'force against unarmed coptic' ->

Date index: 2025-09-06
w