Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «use force against unarmed coptic » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Literature Review of Issues Related to the Use of Corrective Force Against Children

Literature Review of Issues Related to the Use of Corrective Force Against Children


Treaty on the Prohibition of the Use of Force in Outer Space and from Space against the Earth

Traité sur l'interdiction de l'emploi de la force dans l'espace extra-atmosphérique et à partir de l'espace contre la Terre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. Objects to the EUNAVFOR Med operation against smugglers and traffickers in the Mediterranean; rejects the High Representative’s initiative to launch phase two of the operation, which could lead to the unintentional use of lethal force against unarmed migrants and refugees; reiterates its call to refrain from any action which is not covered by international law; regrets the excessive militarisation of efforts to resolve the refugee crisis by some Member States; believes that the focus on the military fight against smugglers, th ...[+++]

16. s'oppose à l'opération EUNAVFOR Med contre les passeurs et les trafiquants en Méditerranée; rejette l'initiative de la haute représentante consistant à lancer la deuxième phase de l'opération, laquelle pourrait conduire à un recours non intentionnel à la force létale à l'encontre de migrants et de réfugiés non armés; réitère son appel à s'abstenir de toute action qui n'est pas couverte par le droit international; déplore la militarisation excessive des efforts déployés par certains États membres pour résoudre la crise des réfug ...[+++]


Mr. Chair, Human Rights Watch is concerned with the Egyptian military's intention to control the investigation into its use of force against unarmed Coptic Christians as that amounts to simply a cover-up.

Monsieur le président, Human Rights Watch s'inquiète de l'intention de l'armée égyptienne de contrôler l'enquête sur son recours à la force contre des coptes non armés.


12. Deplores the fact that the UN Security Council has repeatedly not been able to respond adequately to the ongoing brutal events in Syria and that Russia and China have exercised their veto in the UN Security Council to block the draft resolution on Syria, thus voting against the peaceful transition proposal by the Arab League, which has been perceived by the al-Assad regime as licence to aggravate the repressive means on the ground using heavy weapons and indiscriminate force against unarmed civilians; reiterates its call on the U ...[+++]

12. déplore le fait que le Conseil de sécurité des Nations unies s'est montré à plusieurs reprises incapable d'apporter une réponse appropriée aux violences qui se déroulent en Syrie et que la Russie et la Chine ont opposé leur veto au projet de résolution, bloquant ainsi la proposition de transition pacifique de la Ligue arabe, et donnant implicitement au régime du président Assad la permission de durcir la répression dans le pays en recourant à l'artillerie lourde et à la force ...[+++]


1. Deplores the fact that Russia and China have exercised their veto in the UN Security Council to block the draft resolution on Syria, thus voting against the peaceful transition proposal by the Arab League, which was perceived by the Assad regime as licence to intensify the means of repression on the ground, using heavy weapons and indiscriminate force against unarmed civilians; reiterates its call on the UNSC members, in particular Russia and China, to uphold their responsibility to ensure that the violent repression of the Syrian ...[+++]

1. déplore que la Russie et la Chine aient exercé leur droit de veto au Conseil de sécurité des Nations unies pour faire obstacle à la proposition de résolution sur la Syrie, s'opposant ainsi à la proposition de transition pacifique de la Ligue arabe, ce veto étant perçu par le régime Assad comme un feu vert pour intensifier la répression sur le terrain, utiliser des armes lourdes et une force aveugle contre des civils désarmés; r ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Deplores the fact that Russia and China have exercised their veto in the UN Security Council to block the draft resolution on Syria, thus voting against the peaceful transition proposal by the Arab League, which was perceived by the Assad regime as licence to intensify the means of repression on the ground, using heavy weapons and indiscriminate force against unarmed civilians; reiterates its call on the UNSC members, in particular Russia and China, to uphold their responsibility to ensure that the violent repression of the Syrian ...[+++]

1. déplore que la Russie et la Chine aient exercé leur droit de veto au Conseil de sécurité des Nations unies pour faire obstacle à la proposition de résolution sur la Syrie, s'opposant ainsi à la proposition de transition pacifique de la Ligue arabe, ce veto étant perçu par le régime Assad comme un feu vert pour intensifier la répression sur le terrain, utiliser des armes lourdes et une force aveugle contre des civils désarmés; r ...[+++]


1. Deplores the fact that Russia and China have exercised their veto in the UN Security Council to block the draft resolution on Syria, thus voting against the peaceful transition proposal by the Arab League; this was perceived by the Assad regime as license to aggravate the repressive means on the ground using heavy weapons and indiscriminate force against unarmed civilians; reiterates its call on the UNSC members, in particular Russia and China, to uphold their responsibilities to ensure that the violent repression of the Syrian p ...[+++]

1. déplore que la Russie et la Chine aient exercé leur droit de veto au sein du Conseil de sécurité des Nations unies pour bloquer l'adoption d'un projet de résolution sur la Syrie, se prononçant ainsi contre la proposition de transition pacifique présentée par la Ligue arabe; estime que ce veto a été perçu par le régime de Bachar El-Assad comme une invitation à renforcer ...[+++]


Would a cause-and-effect rule then be the determining factor in charges being laid against the homeowner, whereas upon seeing the homeowner holding something, the suspected criminal uses force against the homeowner, leading the homeowner to use greater force to protect himself?

La notion de cause à effet deviendrait-elle alors le facteur déterminant dans le dépôt d'accusations contre le propriétaire d'une maison, puisque, lorsqu'il voit le propriétaire tenir quelque chose à la main, le supposé criminel utilise la force contre celui-ci, ce qui amène le propriétaire à utiliser une force plus grande pour se protéger?


This section requires that the following four elements be established by a person accused of using force against another person: first, the accused was unlawfully assaulted; second, the accused did not provoke the assault; third, the force used by the accused was not intended to cause death or grievous bodily harm; and fourth, the force used by the accused was no more than was necessary to defend himself or herself.

Aux termes de cet article, quiconque est accusé d’utiliser la force contre une autre personne doit prouver les quatre éléments suivants: premièrement, il a été illégalement attaqué; deuxièmement, il n’a pas provoqué l’attaque; troisièmement, en recourant à la force, il n’avait pas l’intention de causer la mort ni des lésions corporelles graves; quatrièmement, pour se défendre, il n’a pas employé plus de force qu’il n’en fallait.


Canada's international reputation for fairness and balance would have been severely compromised, had Canada not joined the U.K., France and the remaining members of the Security Council, in condemning Israel's use of live ammunition against unarmed civilians protesting Israel's military occupation.

Le Canada aurait terni sa réputation internationale d'équité et d'équilibre, s'il ne s'était pas rallié à l'Angleterre, à la France et aux autres membres du Conseil de sécurité dans cette condamnation de l'usage par Israël de munitions réelles contre des civils sans armes qui ne font que s'opposer à l'occupation militaire israélienne.


The State Department claims that Talisman's exploitation of Sudan's oil fields was facilitated by the Khartoum government's use of " bombers, helicopters gun-ships and artillery against unarmed civilians" .

Le Département d'État affirme que les activités de Talisman dans les champs de pétrole du Soudan sont facilitées par l'utilisation de «bombardiers, d'hélicoptères armés et de pièces d'artillerie contre des civils non armés» par le gouvernement de Khartoum.




D'autres ont cherché : use force against unarmed coptic     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'use force against unarmed coptic' ->

Date index: 2025-07-08
w