Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for winnipeg north would acknowledge " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, it is interesting that the question coming from the member for Winnipeg North would have absolutely nothing to do with the piece of legislation on the table at the moment.

Monsieur le Président, il est intéressant de souligner que la question du député de Winnipeg-Nord n'a absolument rien à voir avec le projet de loi à l'étude en ce moment.


I am sure the member for Winnipeg North would appreciate it as well.

Je suis certain que le député de Winnipeg-Nord leur en serait reconnaissant lui aussi.


Hon. Ralph Goodale: Mr. Speaker, I think the hon. member for Winnipeg North would acknowledge that at least a portion of the idea that she is suggesting is drawn from experience in other countries, most particularly in the United States.

L'hon. Ralph Goodale: Monsieur le Président, je pense que la députée de Winnipeg-Nord reconnaîtrait qu'au moins une partie de l'idée dont elle fait état provient de l'expérience vécue dans d'autres pays, tout particulièrement aux États-Unis.


In reference to the practices established under the North American Free Trade Agreement (NAFTA), it is widely acknowledged that the lack of transparency in the dispute settlement mechanisms established in most of the existing BITs of the Member States of the Union would constitute as such an incompatibility with Union law.

Eu égard aux pratiques mises en place dans le cadre de l'accord nord-américain de libre-échange (NAFTA), il est largement reconnu que le manque de transparence des mécanismes de règlement des différends prévus dans la plupart des traités bilatéraux existants des États membres de l'Union est incompatible avec le droit de l'Union.


The thing was dishonourable, not the member. Perhaps the member for Winnipeg North would like to clarify that.

Le député de Winnipeg-Nord voudra peut-être clarifier cela.


I would be remiss if I did not acknowledge the work that has been done in this area, as my colleague from the Bloc Quebecois noted in her speech, by Madam Hélène Alarie, who was the member of parliament for Louis—Hébert in the last parliament and did an enormous amount of work on this, and by my colleague from Winnipeg North Centre, who also has a private member's bill on this topic.

Je m'en voudrais de ne pas reconnaître les efforts déployés dans ce domaine, et que n'a pas manqué de souligner ma collègue du Bloc québécois dans son discours, par Mme Hélène Alarie, députée de la circonscription de Louis-Hébert lors de la dernière législature, laquelle a abattu un travail colossal à cet égard, et par mon collègue de Winnipeg-Centre-Nord, lequel a lui aussi un projet de loi d'initiative parlementaire sur le sujet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for winnipeg north would acknowledge' ->

Date index: 2025-09-02
w