Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for this species in canada creates significant uncertainty " (Engels → Frans) :

The lack of baseline data for this species in Canada creates significant uncertainty with respect to identifying limiting factors and threats.

Le manque de données sur l’espèce au Canada est source d’incertitude lorsqu’il s’agit de déterminer les menaces et les facteurs limitatifs.


The fact that credit unions were not consulted about this change has created significant uncertainty for many credit unions and for the Canadians who rely on the services of credit unions.

Le fait qu'on ne les a pas consultées à propos de ce changement a engendré beaucoup d'incertitude au sein des caisses de crédit et des Canadiens qui comptent sur leurs services.


Powers such as these, which can be exercised arbitrarily without any guidance from parliament, will create significant investment uncertainty in Canada in the business world.

Des pouvoirs de ce genre, qui peuvent être exercés arbitrairement, sans les conseils du Parlement, engendreront une grave incertitude dans le monde des affaires au Canada, au chapitre des investissements.


36. Acknowledges that investments in renewable energy have become significantly more difficult, notably on account of the retroactive changes adopted by certain Member States; calls for a stable and predictable 2030 framework for legal policies and measures, based on an ambitious binding renewables target, which will make a significant contribution to creating jobs and minimising uncertainty, lower th ...[+++]

36. reconnaît que les investissements dans les énergies renouvelables sont devenus beaucoup plus difficiles, notamment en raison des modifications rétroactives adoptées par certains États membres; demande l'adoption d'un cadre stable et prévisible pour les politiques et mesures à l'horizon 2030, qui soit fondé sur un objectif ambitieux et contraignant en matière d'énergies renouvelables, afin de contribuer de ma ...[+++]


34. Acknowledges that investments in renewable energy have become significantly more difficult, notably on account of the retroactive changes adopted by certain Member States; calls for a stable and predictable 2030 framework for legal policies and measures, based on an ambitious binding renewables target, which will make a significant contribution to creating jobs and minimising uncertainty, lower th ...[+++]

34. reconnaît que les investissements dans les énergies renouvelables sont devenus beaucoup plus difficiles, notamment en raison des modifications rétroactives adoptées par certains États membres; demande l'adoption d'un cadre stable et prévisible pour les politiques et mesures à l'horizon 2030, qui soit fondé sur un objectif ambitieux et contraignant en matière d'énergies renouvelables, afin de contribuer de ma ...[+++]


Amendment 85 would create significant uncertainty in the private sector and create an inappropriate incentive for corporations to prefer consultant lobbyists over in-house lobbyists as all employees of any corporation that contracts with the Government of Canada would be prohibited for five years from engaging in any lobbying activities with the department involved in the contract.

L’amendement 85 créerait beaucoup d’incertitude dans le secteur privé et inciterait de façon inconvenante les sociétés à accorder la préférence aux lobbyistes consultants plutôt qu’aux lobbyistes internes, car tous les employés de toute société qui passe des marchés avec le gouvernement du Canada ne pourrait, pendant cinq ans, mener des activités de lobbying auprès du ministère qui a conclu le marché.


As there are significant species variations, the optimal composition of groups, and at what stage in the birds' lives these should be created should be known before groups are formed and procedures are undertaken.

Compte tenu des variations significatives existant entre les espèces, il est essentiel de connaître la composition optimale des groupes et le meilleur stade pour les créer dans la vie des oiseaux avant que les groupes ne soient formés et que les procédures ne soient mises en place.


As there are significant species variations, the optimal composition of groups, and at what stage in the birds' lives these should be created should be known before groups are formed and procedures are undertaken.

Compte tenu des variations significatives existant entre les espèces, il est essentiel de connaître la composition optimale des groupes et le meilleur stade pour les créer dans la vie des oiseaux avant que les groupes ne soient formés et que les procédures ne soient mises en place.


Amendments which are superfluous, would create significant legal uncertainty or are likely significantly to change the effect of other provisions in the directives without good reason; namely Amendments Nos 1, 5, 12, 14, 23, 48, parts of Amendment No 66 on the weighting of award criteria, 106, 112, 114, 115, 120, 121, 123 and 124.

Les amendements qui sont superflus, qui créeraient une insécurité juridique appréciable ou pourraient affecter sensiblement et indûment l'effet d'autres dispositions contenues dans les directives, à savoir les amendements 1, 5, 12, 14, 23, 48, 66 (en partie) en ce qu'il porte sur la pondération des critères d'attribution, 106, 112, 114, 115, 120, 121, 123 et 124.


Amendment 85 would create significant uncertainty in the private sector and create an inappropriate incentive for corporations to prefer consultant lobbyists over in-house lobbyists as all employees of any corporation that contracts with the Government of Canada would be prohibited for five years from engaging in any lobbying activities with the department involved in the contract.

L'amendement 85 créerait beaucoup d'incertitude dans le secteur privé et inciterait de façon inconvenante les sociétés à accorder la préférence aux lobbyistes consultants plutôt qu'aux lobbyistes internes, car tous les employés de toute société qui passe des marchés avec le gouvernement du Canada ne pourrait, pendant cinq ans, mener des activités de lobbying auprès du ministère qui a conclu le marché.


w