Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for the new flag had actually begun » (Anglais → Français) :

The search for the new flag had actually begun in earnest in 1925 when a committee of the Privy Council began to research possible designs, but that work was never completed.

La recherche d'un nouveau drapeau a en fait commencé véritablement en 1925, lorsqu'un comité du Conseil privé s'est mis à chercher des modèles possibles, mais le travail n'a jamais été complété.


On 10 February 2014, the Committee on Legal Affairs concluded that there were no reasons to reopen the case, for no new evidence had actually been submitted.

Le 10 février 2014, la commission des affaires juridiques a conclu qu'il n'y avait pas de raison de rouvrir le dossier, car aucun élément de preuve nouveau n'avait réellement été soumis.


We had actually begun that work, but everyone is aware of the difficult financial situation that not only Quebec but Canada faced between 1992 and 1997, when budget cuts were implemented.

Nous avions déjà commencé à travailler à cela, mais tout le monde sait quelle a été la situation financière, non seulement du Québec mais également du Canada, de 1992 à 1997, alors que les compressions budgétaires ont été appliquées.


I wanted to get a sense of who Mr. Mulcair and the New Democrats had actually met with from the Speaker's office prior to the bulk mailings, because Mr. Mulcair clearly indicated that he had that communication with the Speaker's office.

Quand le Président a dit qu'il n'y avait pas eu de telles réunions, j'ai été très étonné.


This House had to answer a question on whether or not we should convene a convention to decide that issue, and we have taken a decision not to do so, but we have done so out of respect for this instrument – for this new instrument, which actually increases the legitimacy of all the decisions which we make.

Cette Assemblée était invitée à répondre à la question de savoir s’il fallait oui ou non convoquer une convention pour régler ce problème et nous avons décidé que ce n’était pas le cas. Mais nous avons pris cette décision par respect pour cet instrument, ce nouvel instrument qui contribue à renforcer la légitimité de toutes les décisions que nous prenons.


When Canadians compare the actual facts of the matter, not the rhetoric, not the verbosity and not the hot air, but the actual fiscal period returns, most of them will be pleased to know that the NDP has the best record of any federal or provincial political party (1200) Mr. David Tilson (Dufferin—Caledon, CPC): Mr. Speaker, the hon. member for Burnaby—New Westminster had me until his last comments and I do not want to go there.

La plupart du temps où nous avons prévu l'équilibre budgétaire, nous l'avons atteint parce que nous gérons avec honnêteté les exercices financiers et la budgétisation. Si les Canadiens comparent, non pas les beaux discours, les déclarations verbeuses et les paroles creuses, mais bien les résultats des exercices financiers, la plupart d'entre eux seront heureux de constater que le NPD affiche le meilleur bilan parmi tous les partis politiques fédéraux et provinciaux (1200) M. David Tilson (Dufferin—Caledon, PCC): Monsieur le Président, le député de Burnaby—New Westminster a suscité mon adhésion jusqu'à ses derniers commentaires, auxquels ...[+++]


Kozlík (NI ) (SK) Mr President, esteemed Parliament, in its 15-member form, the European Union had already begun to benefit from its relationship with the new Member States.

Kozlík (NI ). - (SK) Monsieur le Président, chers collègues, à quinze, l’Union européenne avait déjà commencé à bénéficier de ses relations avec les nouveaux États membres.


Kozlík (NI) (SK) Mr President, esteemed Parliament, in its 15-member form, the European Union had already begun to benefit from its relationship with the new Member States.

Kozlík (NI). - (SK) Monsieur le Président, chers collègues, à quinze, l’Union européenne avait déjà commencé à bénéficier de ses relations avec les nouveaux États membres.


When I look at the new flags beautifully adorning the podium there, I see that there are flags of many countries which are present or future Member States and which are actually, in terms of either territory or population or both, considerably smaller than the countries I have mentioned.

Lorsque je contemple les nouveaux drapeaux qui ornent magnifiquement l’estrade, je constate qu’il s’y trouve nombre de drapeaux d’États membres actuels ou futurs qui sont en fait bien plus petits - en termes de territoire et/ou de population - que les pays que j’ai mentionnés précédemment.


That's why I highlighted as an example that a person went through once and was flagged, but actually, by the vigilance of one of our agents, got caught before he had left the area, and that person had drugs.

Je vous ai donné l'exemple de quelqu'un qui avait pu passer alors qu'il portait sur lui de la drogue et que l'on avait pu rattraper grâce à la vigilance de l'un de nos agents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for the new flag had actually begun' ->

Date index: 2024-02-07
w