Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for selkirk—interlake could " (Engels → Frans) :

Perhaps the Conservative member for Selkirk—Interlake could spend a little less time trying to get unflattering reporters fired and a lot more time working with the government on a permanent solution to this unacceptable situation.

Peut-être le député conservateur de Selkirk—Interlake pourrait-il passer moins de temps à chercher des moyens de congédier des journalistes qui le dérangent et plus de temps à trouver une solution permanente à cette solution inacceptable.


Mr. Speaker, once again, I am pleased to rise as the NDP justice critic to address Bill C-587, introduced by the member for Okanagan—Shuswap. He seized that opportunity when the member for Selkirk—Interlake, who initially introduced the bill, got promoted and could no longer present it.

Celui-ci a repris la balle au bond après le député de Selkirk—Interlake, qui avait présenté le projet de loi initialement, mais qui, à la suite d'une promotion, ne pouvait plus présenter le projet de loi.


Could the Minister of Environment tell the House how this will help the province of Manitoba and my constituents in Selkirk—Interlake?

Le ministre de l'Environnement peut-il dire à la Chambre comment cette mesure aidera le Manitoba et mes concitoyens de Selkirk—Interlake?


We do not know enough about what is happening in our water systems. We have some data that shows quite clearly that our water system could be compromised (2020) Mr. James Bezan (Selkirk—Interlake, CPC): Mr. Speaker, it is my pleasure to again speak in the House to the Devils Lake diversion project and the impact it will have.

Nous avons des données qui montrent clairement que l'intégrité du réseau hydrographique pourrait être menacée (2020) M. James Bezan (Selkirk—Interlake, PCC): Monsieur le Président, c'est un plaisir pour moi d'intervenir à nouveau dans ce débat sur le projet de détournement des eaux du lac Devils et les répercussions qu'il entraînera.


When we have issues such as Walkerton, and when we have issues such as the disposal of agricultural manure which could affect human health, I think he would agree we have a responsibility on this side of the House to protect Canadians from health risks from the agricultural industry or any other industry (1155) Mr. Howard Hilstrom (Selkirk Interlake, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I do not know what the minister is talking about because ammonia had nothing to do with Walkerton.

Lorsque nous avons des problèmes comme celui de Walkerton, et que l'évacuation de fumier risque de nuire à la santé humaine, il conviendra, je crois, que nous avons une responsabilité, de ce côté-ci de la Chambre, de protéger les Canadiens contre les risques pour la santé que peut poser le secteur agricole ou tout autre secteur (1155) M. Howard Hilstrom (Selkirk Interlake, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ignore de quoi le ministre parle, car l'ammoniac n'avait rien à voir avec Walkerton.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for selkirk—interlake could' ->

Date index: 2025-02-21
w