Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for his very careful reply » (Anglais → Français) :

How or why would Yukoners trust the member on this oil drilling issue when they certainly could not trust him on the gun registry issue, even when he had 90% support for his previous position? Mr. Speaker, I thank the member for promoting Yukon to a province, but other than that he had a very dismal reply on oil drilling.

Pourquoi les Yukonnais feraient-ils confiance au député dans le dossier du forage pétrolier, s'ils ne peuvent manifestement pas lui faire confiance dans celui du registre des armes à feu, même si 90 p. 100 d'entre eux appuyaient sa position précédente, et comment le pourraient-ils?


I want to thank the Commissioner for his very careful reply and, although I am taking Italian lessons, I appreciate the fact that he gave it in his very good English.

Je tiens à remercier le commissaire pour sa réponse très consciencieuse et, bien que je prenne des cours d’italien, j’apprécie le fait qu’il se soit exprimé dans son très bon anglais.


It is for this reason that I fully support the government's decision to extend the consultation period (1835) Hon. Charles Caccia: Mr. Speaker, I would like to thank the parliamentary secretary for his very comprehensive reply.

C'est pourquoi j'approuve pleinement la décision du gouvernement de prolonger la période de consultation (1835) L'hon. Charles Caccia: Monsieur le Président, je remercie le secrétaire parlementaire de sa réponse très complète.


– Mr President, I should like to thank the Commissioner for his very careful reply, which he relates very much to this particular question, the issue of Lloyd's.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier le commissaire pour sa réponse très prudente, qu’il lie très étroitement à cette question particulière relative à la Lloyd’s.


– Mr President, I should like to thank Commissioner Kinnock for his very clear reply to the oral question.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier le commissaire Kinnock pour sa réponse très claire à la question orale.


Hon. Ralph Goodale (Minister of Public Works and Government Services, Minister responsible for the Canadian Wheat Board and Federal Interlocutor for Métis and Non-Status Indians, Lib.): Mr. Speaker, the hon. gentleman is doing his very best to twist the nature of my reply yesterday.

L'hon. Ralph Goodale (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, ministre responsable de la Commission canadienne du blé et interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits, Lib.): Monsieur le Président, le député fait tout ce qu'il peut pour déformer la réponse que j'ai donnée hier.


– (ES) Mr President, I am very grateful to the President-in-Office of the Council, Mr Moscovici, for his very promising reply which, furthermore, puts into practice something which Mr Chirac, President of the French Republic, said this morning, when he stated that the French Presidency had ambitious and specific aims.

- (ES) Monsieur le Président, je remercie beaucoup monsieur le président en exercice du Conseil, M. Moscovici, pour cette réponse si prometteuse qui, en plus, met en pratique quelque chose que nous a dit ce matin M. Chirac, président de la république française, lorsqu’il a affirmé que la présidence française était ambitieuse et concrète.


– (ES) Mr President, I am very grateful to the President-in-Office of the Council, Mr Moscovici, for his very promising reply which, furthermore, puts into practice something which Mr Chirac, President of the French Republic, said this morning, when he stated that the French Presidency had ambitious and specific aims.

- (ES) Monsieur le Président, je remercie beaucoup monsieur le président en exercice du Conseil, M. Moscovici, pour cette réponse si prometteuse qui, en plus, met en pratique quelque chose que nous a dit ce matin M. Chirac, président de la république française, lorsqu’il a affirmé que la présidence française était ambitieuse et concrète.


The Prime Minister was very clear in his speech in reply to the Speech from the Throne:

Le premier ministre a été très clair dans son discours en réponse au discours du Trône lorsqu'il a dit:


I want to pay particular tribute to the parliamentary secretary to the Minister of Industry for his very kind remarks and his description characterizing the industry committee that dealt with the report ``Taking Care of Small Business'', which was tabled about a year ago, and also some of the recommendations in the report, some of which are included and recognized in the bill.

Je désire rendre un hommage particulier au secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie pour ses observations fort aimables et pour sa description du comité de l'industrie, qui a rédigé le rapport «Pour financer le succès de la PME», déposé il y a un an, et dont certaines recommandations sont comprises et reconnues dans le projet de loi.




D'autres ont cherché : member on     had a very     very dismal reply     commissioner for his very careful reply     for     for his very     very comprehensive reply     very clear reply     doing his very     reply     said     very     very grateful     very promising reply     speech from     minister was very     speech in reply     report     for his very careful reply     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for his very careful reply' ->

Date index: 2024-11-20
w